Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles sachent comment » (Français → Néerlandais) :

M. Smith a aussi rappelé le rôle important que les médias peuvent jouer en sensibilisant les populations cibles de la traite et en informant les populations des pays de destination pour qu'elles sachent comment réagir face aux victimes de la traite.

De heer Smith wijst ook op de belangrijke rol die de media kunnen spelen door de bevolkingsgroepen die het doelwit van mensenhandel zijn te sensibiliseren en de bevolking van de landen van bestemming te informeren opdat ze weet hoe te reageren wanneer ze met slachtoffers van mensenhandel wordt geconfronteerd.


M. Smith a aussi rappelé le rôle important que les médias peuvent jouer en sensibilisant les populations cibles de la traite et en informant les populations des pays de destination pour qu'elles sachent comment réagir face aux victimes de la traite.

De heer Smith wijst ook op de belangrijke rol die de media kunnen spelen door de bevolkingsgroepen die het doelwit van mensenhandel zijn te sensibiliseren en de bevolking van de landen van bestemming te informeren opdat ze weet hoe te reageren wanneer ze met slachtoffers van mensenhandel wordt geconfronteerd.


Leur objectif est de donner aux PME européennes les moyens de prendre les meilleures décisions possibles en matière de DPI pour leurs activités et de veiller à ce qu’elles sachent comment protéger efficacement leurs actifs incorporels[64].

Zij moeten de Europese kmo's in staat stellen, de beste IER-beslissingen voor hun bedrijven te nemen en te zorgen dat zij weten hoe zij hun immateriële activa doeltreffend kunnen beschermen[64].


49. souligne que la Commission doit, en plus d’informer les personnes sur les droits que leur confère la Charte, veiller à ce qu’elles sachent comment exercer leur droit d’accès à la justice et faire respecter leurs droits auprès des juridictions appropriées; estime qu’il convient d’établir au niveau national et régional des réseaux informels comme ceux qui ont été mis en place avec succès pour le marché intérieur (Solvit) pour aider et conseiller les personnes dont les droits pourraient être violés (comme les immigrés, les demandeurs d’asile, les personnes vulnérables); estime que ces structur ...[+++]

49. benadrukt dat de Commissie naast het informeren van burgers over hun rechten uit het Handvest, er tevens voor moet zorgen dat ze zich bewust zijn van hoe ze hun recht op toegang tot de rechter kunnen uitoefenen en hun rechten in relevante instanties kunnen afdwingen; is van mening dat er op regionaal en nationaal niveau informele netwerken, zoals de netwerken die met succes zijn opgezet voor de interne markt (SOLVIT) moeten worden opgericht om personen van wie de rechten dreigen te worden geschonden (zoals migranten, asielzoekers, kwetsbare personen) bij te staan en te adviseren; is van mening dat deze bijstandsstructuren voor rechtsherstel en economische en sociale integratie een prioriteit moeten ...[+++]


49. souligne que la Commission doit, en plus d’informer les personnes sur les droits que leur confère la Charte, veiller à ce qu’elles sachent comment exercer leur droit d’accès à la justice et faire respecter leurs droits auprès des juridictions appropriées; estime qu’il convient d’établir au niveau national et régional des réseaux informels comme ceux qui ont été mis en place avec succès pour le marché intérieur (Solvit) pour aider et conseiller les personnes dont les droits pourraient être violés (comme les immigrés, les demandeurs d’asile, les personnes vulnérables); estime que ces structur ...[+++]

49. benadrukt dat de Commissie naast het informeren van burgers over hun rechten uit het Handvest, er tevens voor moet zorgen dat ze zich bewust zijn van hoe ze hun recht op toegang tot de rechter kunnen uitoefenen en hun rechten in relevante instanties kunnen afdwingen; is van mening dat er op regionaal en nationaal niveau informele netwerken, zoals de netwerken die met succes zijn opgezet voor de interne markt (SOLVIT) moeten worden opgericht om personen van wie de rechten dreigen te worden geschonden (zoals migranten, asielzoekers, kwetsbare personen) bij te staan en te adviseren; is van mening dat deze bijstandsstructuren voor rechtsherstel en economische en sociale integratie een prioriteit moeten ...[+++]


45. souligne que la Commission doit, en plus d’informer les personnes sur les droits que leur confère la Charte, veiller à ce qu’elles sachent comment exercer leur droit d’accès à la justice et faire respecter leurs droits auprès des juridictions appropriées; estime qu’il convient d’établir au niveau national et régional des réseaux informels comme ceux qui ont été mis en place avec succès pour le marché intérieur (Solvit) pour aider et conseiller les personnes dont les droits pourraient être violés (comme les immigrés, les demandeurs d’asile, les personnes vulnérables); estime que ces structur ...[+++]

45. benadrukt dat de Commissie naast het informeren van burgers over hun rechten uit het Handvest, er tevens voor moet zorgen dat ze zich bewust zijn van hoe ze hun recht op toegang tot de rechter kunnen uitoefenen en hun rechten in relevante instanties kunnen afdwingen; is van mening dat er op regionaal en nationaal niveau informele netwerken, zoals de netwerken die met succes zijn opgezet voor de interne markt (SOLVIT) moeten worden opgericht om personen van wie de rechten dreigen te worden geschonden (zoals migranten, asielzoekers, kwetsbare personen) bij te staan en te adviseren; is van mening dat deze bijstandsstructuren voor rechtsherstel en economische en sociale integratie een prioriteit moeten ...[+++]


Comment établir une frontière claire entre le long et le court terme afin que les Communautés et leurs institutions sachent jusqu'où elles peuvent aller dans l'exercice de leurs compétences ?

Hoe kan men tussen beide een duidelijke grens trekken zodat de gemeenschappen en hun instellingen weten hoe ver ze mogen gaan in de uitoefening van hun bevoegdheden ?


Comment établir une frontière claire entre le long et le court terme afin que les Communautés et leurs institutions sachent jusqu'où elles peuvent aller dans l'exercice de leurs compétences ?

Hoe kan men tussen beide een duidelijke grens trekken zodat de gemeenschappen en hun instellingen weten hoe ver ze mogen gaan in de uitoefening van hun bevoegdheden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles sachent comment ->

Date index: 2024-03-07
w