Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu’elles soient inscrites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128644/CO/329) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressorti ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de socio-culturele sector Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128644/CO/329) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het ...[+++]


Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Convention collective de travail du 30 septembre 2015 Modification de la convention collective de travail du 6 juillet 2015 en faveur de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129875/CO/329) Article 1. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et ayant leur siège social en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale, pour autant qu'elles soient ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de socioculturele sector Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 ter bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129875/CO/329) Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socioculturele sector en hun maatschappelijke zetel hebben in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor zover ingeschreven op de Ned ...[+++]


La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socioculturel et ayant leur siège social en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale, pour autant qu'elles soient inscrites sur le rôle linguistique néerlandais auprès de l'Office national de sécurité sociale.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socioculturele sector en hun maatschappelijke zetel hebben in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor zover ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.


L'intervenant songe au règlement de la présidence de l'assemblée générale, à la possibilité offerte à un ou plusieurs copropriétaires de notifier au syndic les questions dont il(s) demande(nt) qu'elles soient inscrites à l'ordre du jour de l'assemblée générale, ainsi qu'au fait que chaque copropriétaire peut, après l'assemblée, envoyer au syndic un commentaire synthétique reprenant le point de vue qu'il a développé au cours de l'assemblée, et qui sera annexé au procès-verbal de la réunion.

Spreker verwijst naar het voorzitterschap regelen van de algemene vergadering, de mogelijkheid bieden aan een of meer mede-eigenaars aan de syndicus de vragen te bezorgen die zij willen op de agenda van de algemene vergadering plaatsen, de mogelijkheid dat elke mede-eigenaar na de vergadering aan de syndicus een samenvattende commentaar kan toezenden waarin hij het door hem ter vergadering toegelichte punt herneemt, dat dan als bijlage bij het proces-verbaal van de algemene vergadering wordt gevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 1 ont droit au paiement de l'allocation pour autant : 1. qu'ils soient inscrits dans les carrières et scieries de marbres ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des carrières depuis au moins neuf mois avant la date du premier arrêt de travail dans l'année civile en cours, dont trois mois dans l'entreprise elle-même; 2. qu'ils ne comptent pas au sein de l'entreprise plus d'une journée d'absence injustifiée par mois de présence dans ladite entreprise, avec un maximum de neuf jours; 3. qu'ils n'aient pas, avant la date du paiement de l'allocation, remis un préav ...[+++]

Art. 14. De in artikel 1 bedoelde werklieden hebben recht op de betaling van de uitkering voor zover : 1. zij in de marmergroeven en -zagerijen die onder het Paritair Comité voor het groefbedrijf ressorteren tenminste negen maanden ingeschreven zijn vóór de datum van de eerste stillegging van het werk in het lopende kalenderjaar, waarvan drie maanden in de onderneming zelf; 2. zij in de onderneming niet meer dan één dag ongeoorloofd verzuim per maand aanwezigheid in deze onderneming tellen ...[+++]


|b2 qu'elles se soient inscrites auprès du SPF Finances, sur la liste des PRICAF privées (Loi du 22 avril 2003 - Loi modifiant la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers visant à créer une nouvelle catégorie d'organismes de placement collectif, dénommée PRICAF privée, et portant des dispositions fiscales diverses).

|b2 zij bij de FOD Financiën zijn ingeschreven op de lijst van private PRIVAKS (Wet van 22 april 2003 - Wet tot wijziging van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten met het oog op de inrichting van een nieuwe categorie van instellingen voor collectieve belegging, private PRIVAK genaamd, en houdende diverse fiscale bepalingen).


L'intervenant est offusqué par le fait que la Chambre tient à s'approprier une compétence de contrôle sur les crédits de fonctionnement de certaines institutions, et ce, bien qu'ils soient inscrits au budget des dotations, et qu'elle agit donc comme si ces institutions pouvaient être considérées comme de simples services publics fédéraux dont elle approuverait le budget et contrôlerait dès lors a posteriori les comptes.

Spreker neemt aanstoot aan het feit dat, hoewel de kredieten voor de werking van bepaalde instellingen op de begroting der dotaties worden uitgetrokken, de Kamer zich toch de controlebevoegdheid daarover wenst toe te eigenen alsof deze instellingen als louter federale overheidsdiensten kunnen worden beschouwd waarvan ze de begroting goedkeurt en achteraf de rekeningen controleert.


Elle est assortie de l'obligation, pour ces mêmes entités, de communiquer à l'Ordre des architectes, la liste des architectes pour lesquels elles agissent en tant qu'assureur propre, afin que ces derniers soient inscrits régulièrement aux tableaux de l'Ordre.

Ze houdt tevens in dat de voormelde entiteiten de Orde van Architecten de lijst van de architecten moeten bezorgen voor wie zij als eigen verzekeraar optreden, opdat die architecten op wettige wijze op de tabellen van de Orde worden ingeschreven.


Elle est assortie de l'obligation, pour ces mêmes entités, de communiquer à l'Ordre des architectes, la liste des architectes pour lesquels elles agissent en tant qu'assureur propre, afin que ces derniers soient inscrits régulièrement aux tableaux de l'Ordre.

Ze houdt tevens in dat de voormelde entiteiten de Orde van Architecten de lijst van de architecten moeten bezorgen voor wie zij als eigen verzekeraar optreden, opdat die architecten op wettige wijze op de tabellen van de Orde worden ingeschreven.


En effet, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 10 juillet 2012 sur le marketing direct, les numéros inscrits sur la nouvelle liste doivent obligatoirement être respectés par toutes les entreprises qui font du marketing direct, qu'elles soient ou non membres de l'Association belge du marketing direct, qu'elles soient situées en Belgique ou à l'étranger.

Sinds de inwerkingtreding van de Telecomwet van 10 juli 2012 moeten de nummers op de lijst worden gerespecteerd door alle bedrijven die aan direct marketing doen, ongeacht of ze al dan niet lid zijn van de Belgian Direct Marketing Association en ongeacht of ze in België dan wel in het buitenland gevestigd zijn.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu’elles soient inscrites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles soient inscrites ->

Date index: 2022-07-12
w