Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avec présentation spontanée du sommet
CNUED
Caissier
Caissière
Conférence au sommet
Conférence de Rio
Conférence des chefs d'État
Contrôler le travail d’hôtes ou hôtesses de caisse
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Hôte de caisse
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Réunion au sommet
Sommet
Sommet d'un nuage
Sommet de la Terre
Sommet des nuages
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Sommet du nuage
Sommet planète Terre
Sommet social
Sommet social de l'UE
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte

Traduction de «qu’hôte du sommet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

gastland | gastlidstaat | lidstaat van ontvangst


exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


sommet social | sommet social de l'UE | sommet social pour une croissance et des emplois équitables

sociale top | Sociale Top voor eerlijke banen en groei


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


sommet des nuages | sommet du nuage | sommet d'un nuage

wolkentop


accouchement avec présentation spontanée du sommet

spontane kruinbevalling


caissier | hôte de caisse | caissière | hôte de caisse/hôtesse de caisse

kassahulp | kassamedewerker supermarkt | caissière | kassamedewerker


Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]

VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling [ Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling | Conferentie van Rio | klimaatconferentie | UNCED ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


contrôler le travail d’hôtes ou hôtesses de caisse

kassiers controleren | caissières controleren | kassamedewerkers controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En coopération avec la présidence britannique et avec l'Espagne, pays hôte du sommet de Barcelone, un programme d'action sera élaboré qui devra être adopté par les chefs d'État et de gouvernement en novembre prochain.

Samen met het Britse voorzitterschap en met Spanje, het gastland van de top van Barcelona, zal een actieprogramma worden uitgewerkt dat door de staatshoofden en regeringsleiders in november moet worden goedgekeurd.


A-t-on réfléchi au scénario, qui espérons-le ne se produira jamais, où, durant un sommet ou une visite d'hôtes étrangers, un très gros incident de sécurité affectant plus directement nos concitoyens (hold-up, prise d'otage, ..) devait se produire ?

Heeft men rekening gehouden met het scenario — dat zich hopelijk nooit zal afspelen — waarin zich tijdens een topvergadering of het bezoek van buitenlandse prominenten een zeer groot incident zou voordoen (hold-up, gijzelneming, ..) waarbij medeburgers zijn betrokken ?


Il s'agissait en fait d'une initiative de l'Unicef, soutenue par deux États hôtes, l'Allemagne et la Bosnie-Herzégovine ayant pour objectif de faire le point sur le suivi du Sommet dans une dimension bi-régionale.

Het ging om een initiatief van UNICEF, overgenomen door de gastlanden, Duitsland en Bosnië-Herzegovina, met als doelstelling de mate van opvolging van de Top te meten in een bi-regionale dimensie.


Elle montre la voie à suivre, car elle montre que vous, en tant que Premier ministre de votre pays et en tant qu’hôte du sommet du G20, donnez au Parlement européen l’importance qu’il mérite.

Het is baanbrekend omdat het bewijst dat u als minister-president van uw land en als gastheer van de G20-Top aan het Europees Parlement de betekenis toekent die het verdient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu hier un discours prononcé par un grand chef de gouvernement européen qui, en tant qu’hôte du sommet du G20 de la semaine prochaine, a dit exactement le contraire de ce que vous venez de nous dire en tant que président en exercice du Conseil.

Gisteren hebben we kunnen luisteren naar de toespraak van een belangrijke Europese regeringsleider die als gastheer van de G20-top volgende week het tegendeel verwoordde van hetgeen u hier als fungerend voorzitter van de Raad heeft gezegd.


L'hôte du sommet sera M. Vladimir Poutine, président de la Fédération de Russie.

Gastheer bij de top zal de Russische president Vladimir Poetin zijn.


Comme toujours, la Commission s’est efforcée, cette année, d’inciter nos hôtes américains à impliquer les organes législatifs dans les événements en marge du sommet. Pour autant que je sache, les Américains prévoient actuellement d’inviter les représentants TLD à une réunion des hauts responsables de l’Union européenne et des États-Unis l’après-midi suivant le sommet.

Zoals altijd heeft de Commissie ook dit jaar geprobeerd om onze Amerikaanse gastheren ertoe te bewegen de wetgevingsinstanties te betrekken bij de evenementen in de marge van de Top. Voor zover ik nu weet, willen de Amerikanen de vertegenwoordigers van de TLD ′s middags na de Top uitnodigen voor een briefing van hoge ambtenaren uit de Europese Unie en de Verenigde Staten.


Je salue l’accord visant à organiser un sommet en mai de cette année entre les trois présidents des institutions politiques européennes et les chefs des principales religions et Eglises, sommet dont je serai honoré d’être l’hôte.

Ik ben blij met de afspraak om in mei van dit jaar een top te houden, met de drie voorzitters van de Europese politieke instellingen en de leiders van de belangrijkste religies en kerken, waarvan ik met trots de gastheer zal zijn.


Il s'agissait en fait d'une initiative de l'Unicef, soutenue par deux États hôtes, l'Allemagne et la Bosnie-Herzégovine ayant pour objectif de faire le point sur le suivi du Sommet dans une dimension bi-régionale.

Het ging om een initiatief van UNICEF, overgenomen door de gastlanden, Duitsland en Bosnië-Herzegovina, met als doelstelling de mate van opvolging van de Top te meten in een bi-regionale dimensie.


presser la Fédération de Russie de respecter les engagements qu'elle a pris au sommet d'Istanbul sur la diminution et le retrait des forces militaires russes du territoire géorgien, et de noter que la libre acceptation du pays hôte est un préalable obligatoire à la présence de bases militaires étrangères sur son territoire; le Parlement européen insiste auprès du gouvernement géorgien pour que celui-ci prenne rapidement des mesures pour traiter les conséquences sociales et économiques du retrait des forces militaires russes;

de Russische Federatie ertoe aan te sporen de verbintenissen na te komen die zij tijdens de OVSE-top in Istanboel is aangegaan inzake de vermindering en terugtrekking van de Russische strijdkrachten uit Georgisch grondgebied, en er nota van te nemen dat de instemming van het gastland vereist is voor de aanwezigheid van buitenlandse militaire bases op het zijn grondgebied; het Europees Parlement wijst de regering van Georgië op de noodzaak onverwijld maatregelen te nemen om de sociale en economische gevolgen van de opheffing van de Russische militaire bases aan te pakken;


w