Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

Vertaling van "qu’il appartient désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi

alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven


Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il appartient désormais aux responsables politiques de répondre à ces préoccupations.

De beleidsmakers moeten nu inspelen op deze bezorgdheid.


En ce qui concerne ces affaires, le juge de paix peut accomplir tous les actes nécessaires, même s'il doit se rendre à cette fin dans le ressort qui appartient désormais à une autre juridiction.

De vrederechter kan met betrekking tot deze zaken alle nodige handelingen verrichten, zelfs indien hij zich hiervoor moet begeven in het rechtsgebied dat voortaan tot een ander gerecht behoort.


Art. 44. § 1. Les juridictions dont la présente loi modifie le ressort territorial restent saisies de toutes les affaires portées devant elles avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même si le lieu qui a déterminé leur compétence territoriale appartient désormais au ressort d'une autre juridiction.

Art. 44. § 1. Voor de gerechten waarvan het rechtsgebied wordt gewijzigd door deze wet, blijven alle zaken aanhangig die er aangebracht zijn voor de inwerkintreding van deze wet, zelfs indien de plaats waardoor hun territoriale bevoegdheid was bepaald voortaan tot het rechtsgebied van een ander gerecht behoort.


Dans une telle hypothèse, une grande liberté est conférée au pouvoir adjudicateur auquel il appartient désormais de déterminer au cas par cas les modalités additionnelles de dépôt et d'ouverture des offres.

In een dergelijke hypothese wordt aan de aanbestedende overheden een grote vrijheid gelaten om voortaan geval per geval te bepalen welke de bijkomende modaliteiten zijn voor de indiening en opening van de offertes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, il appartient désormais au Ministre-Président d'exercer cette mission pour ce qui est de la tutelle sur les budgets et à l'autorité compétente de l'Agglomération bruxelloise pour ce qui concerne les comptes.

In dit kader komt het voortaan toe aan de minister-president om het toezicht op de begroting en aan de bevoegde overheid van de Brusselse agglomeratie om het toezicht op de rekeningen uit te oefenen.


Il appartient désormais aux villes et aux régions de mettre les programmes en œuvre dans les temps, de sélectionner des projets de qualité et de garantir une utilisation efficace et stratégique des fonds sur le terrain».

Nu is het aan de regio's en steden om de programma's tijdig uit te voeren, kwaliteitsvolle projecten te selecteren en te zorgen voor een efficiënt en strategisch gebruik van de investeringen op het terrein".


Avec l'adoption du nouveau règlement-cadre de la politique commune de la pêche, c'est aux États membres qu'il appartient désormais de contrôler notamment les activités exercées en dehors des eaux communautaires par des navires de pêche battant leur pavillon; ils ont également la responsabilité d'envoyer des observateurs à bord de ces navires de pêche.

Door de aanneming van de nieuwe kaderverordening voor het gemeenschappelijk visserijbeleid komt het nu aan de lidstaten toe om onder meer de activiteiten van de vaartuigen die hun vlag voeren buiten de wateren van de Gemeenschap te controleren, en zijn zij ook verantwoordelijk voor het plaatsen van waarnemers aan boord van deze vaartuigen.


Grâce à l'unification qui est en cours, la division de l'Europe en deux blocs appartient désormais au passé.

Dankzij de huidige eenmaking behoort de opsplitsing van Europa in twee blokken tot het verleden.


Il appartient désormais aux États membres de prendre les décisions qui s'imposent».

Het is nu aan de lidstaten om de nodige beslissingen te nemen.


Il appartient désormais aux États membres de définir des stratégies imaginatives de développement rural qui contribueront à défendre l'avenir des communes rurales d'Europe.

Het is nu aan de lidstaten om van verbeeldingskracht getuigende strategieën voor plattelandsontwikkeling op te zetten die een steun zijn voor de toekomst van de plattelandsgemeenschappen in Europa.




Anderen hebben gezocht naar : qu’il appartient désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il appartient désormais ->

Date index: 2024-03-02
w