Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre

Traduction de «qu’il connaît mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Perspective sociale — la sidérurgie connaît un vieillissement de sa main d’œuvre et il est indispensable de mieux utiliser les structures de formation existantes.

Sociale perspectieven — de staalsector heeft te kampen met vergrijzing van de werknemers en de bestaande opleidingsstructuren moeten beter worden gebruikt.


J'ai demandé à chacun de mes commissaires d'être prêt à débattre, dans les quinze jours qui viennent, de l'état de notre Union au sein des Parlements nationaux des pays que chacun d'entre eux connaît le mieux.

Ik heb mijn Commissarissen een voor een gevraagd zich voor te bereiden om de komende twee weken de Staat van onze Unie te gaan bespreken in de nationale parlementen van de landen die ze het best kennen.


En effet, le gouverneur connaît les particularités de sa province et sera mieux à même de prendre les règles supplétives adéquates.

De gouverneur kent immers de bijzonderheden van zijn provincie en zal beter de passende aanvullende regels kunnen invoeren.


Nonobstant les efforts déployés afin de mieux maîtriser ces dépenses, on ne peut pas fermer les yeux sur la hausse que connaît ce type de dépenses.

Ondanks de inspanningen die geleverd worden om deze uitgaven beter beheersbaar te maken, mag men de ogen niet sluiten voor het groeipad dat dergelijke soort van uitgaven kent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On connaît mieux, notamment, le rapport entre la gestion technique et la gestion de l’équipage, d’une part, et le transport maritime d’autre part, ainsi que le rôle que peuvent jouer les gestionnaires techniques/d’équipage dans l’accomplissement des objectifs fixés dans les orientations.

Er is meer inzicht verkregen, in het bijzonder met betrekking tot het verband tussen technisch en bemanningsbeheer enerzijds en scheepsexploitatie anderzijds, alsmede de mogelijkheid dat de bemanning en/of de technische beheerders kunnen helpen bij het bereiken van de doelstellingen van de richtsnoeren.


Ils ne pourraient être modifiés que dans des circonstances extraordinaires et très limitées, étant donné que l’Autorité est l’acteur en relation étroite avec les marchés financiers et qui connaît le mieux leur fonctionnement quotidien.

Zij moeten slechts in zeer beperkte en uitzonderlijke gevallen kunnen worden gewijzigd, aangezien de Autoriteit degene is die in nauw contact staat met en het beste inzicht heeft in de dagelijkse werking van de financiële markten.


Ils ne pourraient être modifiés que dans des circonstances extraordinaires et très limitées, étant donné que l’Autorité est l’acteur en relation étroite avec les marchés financiers et qui connaît le mieux leur fonctionnement quotidien.

Zij moeten slechts in zeer beperkte en uitzonderlijke gevallen kunnen worden gewijzigd, aangezien de Autoriteit degene is die in nauw contact staat met en het beste inzicht heeft in de dagelijkse werking van de financiële markten.


8. Le point 6.2. de la directive précise que la DAO veille autant que possible à orienter l'engagement en appui vers sa propre région, que l'on connaît mieux.

8. Punt 6. 2. van de richtlijn preciseert dat de DAO zo veel mogelijk tracht om de inzet in steun te oriënteren naar het verlenen van versterking binnen de eigen, meer vertrouwde regio.


Ces indicateurs sont plus accessibles au grand public, qui en a l'habitude et qui en connaît mieux les éventuels inconvénients.

Deze indicatoren zijn toegankelijker voor het grote publiek dat ermee vertrouwd is en de eventuele nadelen ervan beter kent.


Ils sont les mieux placés pour relever le défi essentiel de cette stratégie : la gestion positive du changement, permettant de concilier la flexibilité indispensable aux entreprises et la sécurité nécessaire aux salariés, en particulier lorsque l'économie connaît d'importantes restructurations.

Zij zijn het beste in staat om de centrale uitdaging die deze strategie met zich brengt aan te gaan: het positieve beheer van verandering, waardoor de voor de ondernemingen onmisbare flexibiliteit en de voor de werknemers noodzakelijke zekerheid verzoend kunnen worden, vooral in perioden waarin de economie ingrijpende herstructureringen doormaakt.




D'autres ont cherché : europe pour mieux vivre     choix au mieux disant     qu’il connaît mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il connaît mieux ->

Date index: 2021-07-08
w