Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il faut souligner surtout » (Français → Néerlandais) :

Il faut souligner que l'intéressé pourra quand même introduire par la suite une nouvelle demande de régularisation pour les périodes d'études qu'il n'a pas régularisées finalement à la condition qu'il n'ait pas épuisé le nombre maximum de deux demandes de régularisation.

Er moet benadrukt worden dat betrokkene zelfs een nieuwe aanvraag tot regularisatie zal kunnen indienen voor de studieperioden die hij uiteindelijk niet heeft geregulariseerd op voorwaarde dat hij het maximum aantal van twee aanvragen tot regularisatie niet heeft uitgeput.


Dans le cadre de ces considérations, il faut souligner qu'un DAE est utilisé en cas d'insuffisance cardiaque qui se produit d'une manière aiguë est la manifestation d'une pathologie sous-jacente qui est en effet par nature de longue durée et qui se dégrade de plus en plus jusqu'à culminer en un symptôme aigu d'insuffisance cardiaque.

Tegen de achtergrond van deze overwegingen dient te worden gewezen op het feit dat een AED (automatische externe defibrillator) wordt aangewend in geval van hartfalen. Een dergelijk hartfalen dat zich op een acute manier voordoet is in de regel de manifestatie van een onderliggende pathologie die wel degelijk langdurig van aard is en die steeds verder degradeert tot het culmineert in het acute symptoom van hartfalen.


Considérant que le projet de parc naturel a été élaboré à l'initiative de deux communes, en synergie avec les opérateurs et forces vives du territoire, les associations et les habitants du périmètre concerné; qu'à cet égard, il faut souligner l'effort particulier de mise en relation des différents acteurs et de participation de ceux-ci à l'élaboration du projet de création; que cette participation est la clé de la réussite d'un tel projet;

Overwegende dat het ontwerp van natuurpark werd opgericht op initiatief van twee gemeenten, in samenwerking met de operatoren en de stuwende krachten van het grondgebied, de verenigingen en inwoners van de betrokken omtrek; dat, in dat opzicht, de bijzondere inspanning voor het verbinden van de verschillende actoren en de deelname van laatstgenoemden aan de realisatie van het ontwerp tot oprichting moet worden onderstreept; dat deze deelname de sleutel is voor het succes van een dergelijk ontwerp;


VI. A côté des modifications ou nouveautés apportées sur certaines allocations ou indemnités, il faut souligner que le projet d'arrêté contient des délégations aux fonctionnaires dirigeants ou à leurs délégués, accentuant leur responsabilité.

VI. Naast de aangebrachte wijzigingen of vernieuwingen wat betreft bepaalde toelagen of vergoedingen moet er benadrukt worden dat het ontwerpbesluit delegaties aan de leidende ambtenaren of hun afgevaardigden bevat, waardoor hun verantwoordelijkheid wordt geaccentueerd.


(2) A cet égard, il faut souligner qu'en vertu de l'article 308, § 1, du CIR 92, un contribuable doit en principe disposer d'un mois à compter de l'envoi pour introduire sa déclaration.

(2) In dat verband dient te worden aangestipt dat een belastingplichtige krachtens 308, § 1, van het WIB 92 in principe over één maand dient te beschikken vanaf de verzending om zijn aangifte in te dienen.


Plus loin, la ministre a encore précisé : « le projet de loi ne modifie pas la question de la prescription lorsque les devoirs sont sollicités par le ministère public. Par contre, dans l'hypothèse où les parties (l'inculpé ou la partie civile) sollicitent, à de multiples reprises, de nouveaux devoirs qui provoquent un allongement de la procédure pouvant amener à un dépassement du délai raisonnable, il est prévu de suspendre la prescription pendant la durée s'écoulant entre la date de la demande de nouveaux devoirs et la décision du juge d'instruction (ou, en cas d'appel, de la chambre des mises en accusation) et pendant la durée nécessaire à l'exécution de ces devoirs. Ce délai de suspension ne va pas à l'encontre de l'intérêt des parties p ...[+++]

Verder heeft de minister eveneens gepreciseerd : « Het wetsontwerp wijzigt [...] niets wat de verjaring betreft wanneer de onderzoeksdaden worden aangevraagd door het openbaar ministerie. Indien één der partijen echter (de verdachte of de burgerlijke partij) herhaaldelijk nieuwe onderzoeksdaden aanvraagt die de procedure zodanig verlengen dat men zou kunnen spreken van een onredelijke termijn, wordt het mogelijk de verjaring van de strafvordering te schorsen, vanaf de datum waarop de nieuwe onderzoeksdaden zijn aangevraagd en de onderzoeksrechter hierover heeft beslist (of, in geval van beroep, de kamer van inbeschuldigingstelling) en voor de duur die nodig is voor het uitvoeren van die onderzoeksdaden. Deze schorsingstermijn ...[+++]


La ministre a encore précisé : « La mesure, telle qu'elle est prévue dans le projet de loi, est clairement une mesure de police administrative spéciale, dans la mesure où : - elle est prise par le bourgmestre; - elle vise soit à prévenir, soit à faire cesser une perturbation de l'ordre public; - elle vise un trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs ou par des infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal. Il faut souligner que l'interdiction temporaire de lieu motivée par des infractions répétées peut uniquement être considérée comme une mesure de polic ...[+++]

De minister voegde hier nog het volgende aan toe : « [De] maatregel, zoals voorzien in het wetsontwerp, [is] duidelijk een maatregel [...] van bijzondere bestuurlijke politie, in die zin dat het gaat om een maatregel : - die door de burgemeester wordt genomen, - die getroffen wordt om ofwel de verstoring van de openbare orde te voorkomen of te doen stoppen, - tegen een verstoring van de openbare orde die veroorzaakt wordt door individuele of collectieve gedragingen of door herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en ordonnanties van de gemeenteraad. Er dient te worden aangestipt dat het tijdelijk plaatsverbod omwille van herhaaldelijke ...[+++]


A cet égard, il faut souligner qu'au moment où une disposition modificative entre en vigueur [11], son contenu est immédiatement incorporé dans le texte originel, de sorte qu'elle épuise instantanément ses effets et qu'il ne sert dès lors à rien de l'abroger [12].

In dat verband dient erop te worden gewezen dat, op het ogenblik dat een wijzigingsbepaling in werking treedt, [5] de inhoud ervan onmiddellijk in de oorspronkelijke tekst opgenomen wordt, waardoor de wijzigingsbepaling ogenblikkelijk is uitgewerkt en de opheffing ervan dan ook zinloos is.


Considérant que le projet de parc naturel a été élaboré à l'initiative de neuf communes, en synergie avec les opérateurs et forces vives du territoire, les associations et les habitants du périmètre concerné; qu'à cet égard, il faut souligner l'effort particulier de mise en relation des différents acteurs et de participation de ceux-ci à l'élaboration du projet de création; que cette participation est la clé de la réussite d'un tel projet;

Overwegende dat het ontwerp van natuurpark werd opgericht op initiatief van negen gemeenten, in samenwerking met de operatoren en de stuwende krachten van het grondgebied, de verenigingen en inwoners van de betrokken omtrek; dat, in dat opzicht, de bijzondere inspanning voor het verbinden van de verschillende actoren en de deelname van laatstgenoemden aan de realisatie van het ontwerp tot oprichting moet worden onderstreept; dat deze deelname de sleutel is voor het succes van een dergelijk ontwerp;


En ce qui concerne la vente éventuelle, par les corps de police locale, des bâtiments des brigades territoriales de la police fédérale qui ont été transférés de plein droit au corps de police locale, il faut souligner que le produit de ces ventes doit être utilisé pour financer les investissements du corps de police locale.

In verband met de eventuele verkoop door de lokale politiekorpsen van gebouwen van de territoriale brigades van de federale politie, welke in volle eigendom worden overgedragen naar het lokale politiekorps, dient te worden opgemerkt dat de opbrengst uit deze verkopen dient te worden aangewend ter financiering van de investeringen van het lokale politiekorps.




D'autres ont cherché : faut     faut souligner     communal il faut     qu’il faut souligner surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faut souligner surtout ->

Date index: 2023-12-13
w