Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Incomber
Rapport du millénaire

Vertaling van "qu’il nous incombe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous incombe donc de renforcer le dialogue politique et la coopération sur les questions d'intérêt commun.

Daarom rust op ons de plicht door te werken aan de ontwikkeling van politieke dialoog en samenwerking inzake kwesties van wederzijds belang.


Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

Wij moeten doorgaan met ons werk om de markten voor de armste ontwikkelingslanden toegankelijker te maken (een verantwoordelijkheid waaraan ook de landen in Azië die zich in een verder gevorderd stadium van ontwikkeling bevinden zich niet mogen onttrekken).


Il nous incombe de mériter la confiance des consommateurs et de veiller à la crédibilité du logo biologique de l'UE».

Het is onze taak om het consumentenvertrouwen en de betrouwbaarheid van het EU-logo voor biologische producten te waarborgen".


Il nous incombe dès lors, en tant que partenaires attachés à une coopération mondiale ouverte, d'en défendre ensemble le principe.

Als gelijkgestemde partners moeten wij de handen in elkaar slaan en opkomen voor de idee van mondiale, open samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce sujet, le ministre kenyan de l'Intérieur a précisé que le Kenya "se chargera de la sécurité et s'assurera que cela se fera dans les conditions les plus humaines possibles (...) mais que cette tâche (de fermer le camp) incombe au HCR: nous sommes seulement là pour les aider à rapatrier les réfugiés".

De Keniaanse minister van Binnenlandse Zaken verklaarde dat Kenia voor de veiligheid zal instaan en ervoor zal zorgen dat een en ander in zo humaan mogelijke omstandigheden kan verlopen, maar dat de sluiting van het kamp eigenlijk een taak van UNHCR is en dat Kenia UNHCR alleen zal helpen bij de repatriëring van de vluchtelingen.


Nous estimons qu'en l'espèce, il n'incombe pas au Gouvernement de réguler cette matière.

Wij zijn niet van oordeel dat de overheid hier reglementerend moet optreden.


Afin d'accroître le taux d'exécution de ces décisions, il nous faut d'abord veiller à ce que les pays tiers s'acquittent de l'obligation internationale qui leur incombe de reprendre en charge leurs propres ressortissants en séjour irrégulier en Europe.

Om het handhavingspercentage te vergroten, moet er eerst voor worden gezorgd dat derde landen voldoen aan hun internationale verplichting om eigen onderdanen die illegaal in Europa verblijven, terug te nemen.


Cette réglementation nous est imposée par l'Union européenne, mais le suivi de cette mesure de sécurité incombe aux différents États membres.

De regelgeving wordt ons land opgelegd door Europa, maar elke lidstaat staat wel in voor de opvolging van deze veiligheidsmaatregel.


Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

Wij moeten doorgaan met ons werk om de markten voor de armste ontwikkelingslanden toegankelijker te maken (een verantwoordelijkheid waaraan ook de landen in Azië die zich in een verder gevorderd stadium van ontwikkeling bevinden zich niet mogen onttrekken).


Il nous incombe donc de renforcer le dialogue politique et la coopération sur les questions d'intérêt commun.

Daarom rust op ons de plicht door te werken aan de ontwikkeling van politieke dialoog en samenwerking inzake kwesties van wederzijds belang.




Anderen hebben gezocht naar : incomber     rapport du millénaire     qu’il nous incombe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il nous incombe ->

Date index: 2024-10-23
w