Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «qu’il nous permettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En bref, la réalisation de ces objectifs nous permettra d’améliorer sensiblement la façon dont nous faisons du commerce avec le reste du monde.

Kortom, de voltooiing van deze agenda zou onze manier van zakendoen met de rest van de wereld sterk verbeteren.


Nous tenterons d'isoler les virus associés au WL, ce qui nous permettra de développer des stratégies de détection et de lutte contre les virus.

We zullen trachten virussen geassocieerd met WL te isoleren, wat ons in de toekomst zal toelaten om strategieën te ontwikkelen om deze virussen te detecteren en te bestrijden.


La consultation publique que nous lançons aujourd'hui nous aidera à trouver des moyens pour décourager les intermédiaires de concevoir ce type de mécanismes et permettra aux États membres de mieux comprendre ces pratiques afin qu'ils puissent y mettre un terme».

De openbare raadpleging die vandaag van start gaat, zal ons helpen middelen te vinden om tussenpersonen ervan af te schrikken om dergelijke structuren op te zetten, en zal de lidstaten meer inzicht in en informatie over deze problematiek verstrekken zodat zij hen een halt kan toeroepen".


Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.

We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En établissant un cadre permanent assorti de pratiques harmonisées, nous pouvons instaurer des procédures plus rapides, ce qui nous permettra d'accroître progressivement nos engagements communs en matière de réinstallation.

Door de oprichting van een permanent kader met geharmoniseerde praktijken kunnen wij zorgen voor snellere procedures, waardoor wij onze gezamenlijke verbintenissen inzake hervestiging geleidelijk kunnen intensiveren.


Un dialogue avec les directeurs généraux des Établissements Scientifiques Fédéraux (ESF) nous permettra de dresser l’état de leur fonctionnement, leurs ambitions, leurs besoins et leurs préoccupations.

Via dialogen met de algemeen directeurs van de Federale Wetenschappelijke Instellingen (FWI) krijgen wij een goed inzicht in hun werking, ambities, noden en zorgen.


2. La coopération avec le CCDCoE nous permettra de mieux suivre les évolutions technologiques et le cadre légal international (attribution de l'attaque, les règles d'engagement pour riposte éventuelle, défense collective) et de former gratuitement nos experts, et donc nous aider à mieux contrer les cybermenaces actuelles et futures.

2. De samenwerking met het CCDCoE zal ons in staat stellen om de technologische evoluties en het internationaal wettelijk kader (attributie van de aanval, de Rules of Engagement voor een eventuele reactie, collectieve defensie) beter te volgen, onze experten gratis te vormen en ons dus te helpen om ons beter te wapenen tegen de actuele en toekomstige cyber bedreigingen.


La comparaison de ces mesures nous permettra de déterminer des tendances éventuelles et nous donnera peut-être des indications sur les causes.

De vergelijking van deze maatregelen zal het mogelijk maken eventuele tendensen vast te stellen en zal ons misschien ook informatie over de oorzaken en omstandigheden (verschaffen).


Il s'agira d'un cadre technique qui nous permettra de produire une évaluation dans le courant du deuxième trimestre 2016, soit deux ans après l'entrée en vigueur, comme nous l'impose la loi.

Het zal gaan om een technisch kader dat ons zal toelaten om tot een evaluatie te komen in de loop van het tweede kwartaal van 2016, met andere woorden twee jaar na de inwerkingtreding, zoals ons bij wet wordt opgelegd.


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

Een concurrerende Europese economie verschaft ons de middelen om ons sociaal model te ondersteunen, een hoog niveau van bescherming van de consumenten, de volksgezondheid en het milieu te garanderen en aldus een hoge levenskwaliteit te genieten.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     qu’il nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il nous permettra ->

Date index: 2024-05-25
w