Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il n’en résulte aucun inconvénient » (Français → Néerlandais) :

Le travailleur ne pourra professionnellement subir aucun inconvénient en raison du fait qu'il exerce individuellement ce droit par rapport à l'employeur.

De werknemer mag beroepshalve geen nadeel ondervinden van het feit dat hij dit individueel recht ten opzichte van de werkgever uitoefent.


3. L'article 71 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 offre la possibilité d'accepter une réfaction pour moins-value par rapport aux prestations qui ne présentent que de minimes divergences par rapport aux conditions non essentielles du marché et ne causent aucun inconvénient quant à leur emploi, mise en oeuvre ou durée de vie.

3. Artikel 71 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 biedt de mogelijkheid om een korting wegens minderwaarde te aanvaarden voor prestaties die slechts in geringe mate afwijken van de niet-essentiële voorwaarden van de opdracht en geen hinder veroorzaken inzake gebruik, verwerking of levensduur.


La Cour constitutionnelle ne voit aucun inconvénient à cette différence de traitement.

Het Grondwettelijk Hof zag in deze onderscheiden behandeling geen graten.


Ce choix du médecin (facturation électronique ou non) ne peut présenter aucun inconvénient pour les patients.

Voor de patiënt mag de keuze van de arts (elektronisch werken of niet) geen enkel nadeel hebben.


Le personnel a compris tout naturellement les petits inconvénients résultant des mesures de sécurité accrues.

Het personeel begreep vanzelfsprekend de kleine ongemakken die ontstonden als gevolg van de opgedreven veiligheidsmaatregelen.


(EN) Madame la Présidente, si M. Busuttil avait écouté mon introduction, il y aurait entendu la plupart des arguments qu’il a lui-même avancés, mais je ne vois aucun inconvénient à les répéter.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, als de heer Busuttil had geluisterd naar wat ik in mijn inleiding heb gezegd, had hij gehoord dat ik bijna alles heb gezegd wat hij in zijn toespraak noemde.


En outre, tout nouveau projet énergétique faisant intervenir des centrales hydroélectriques doit être soigneusement conçu et mis en œuvre de manière à ce qu’il n’en résulte aucun inconvénient pour ceux qui utilisent l’eau en aval dans les pays voisins.

Bovendien moeten alle grote energieprojecten met waterkrachtcentrales zorgvuldig ontworpen en gebouwd worden om te waarborgen dat ze voor de watergebruikers in stroomafwaarts gelegen aangrenzende landen geen nadelen met zich meebrengen.


Si l'on estime que, avec ce transfert, les mesures de gestion des risques (assurances, fonds de stabilisation, etc.) relèvent désormais de la catégorie verte et cessent d'être des mesures de marché, il ne devrait y avoir aucun inconvénient à effectuer une opération similaire à partir de la réserve nationale, dont les montants remplissent d'ores et déjà la condition d'être dissociés et de relever de la catégorie verte.

Als hiermee wordt bedoeld dat de diverse risicobeheermaatregelen (verzekeringen, stabilisatiefondsen, .) onder de Green Box gaan vallen en niet langer marktmaatregelen zijn, dan is het geen bezwaar dat hetzelfde wordt gedaan met de nationale reserve, waarvan het geld al voldoet aan de criteria voor ontkoppeling en de Green Box.


En ce qui concerne les nouveaux articles 10 bis, ter et quater relatifs d'une part au régime applicable aux pertes et aux manquants et d'autre part aux infractions constatées au cours de la circulation intracommunautaire des produits ayant déjà été mis à la consommation dans un Etat membre, votre rapporteur n'y voit aucun inconvénient majeur, sous réserve de proposer éventuellement l'institution d'un système de guichet unique analogue à celui mis en place en matière de TVA.

Ten aanzien van de nieuwe artikelen 10 bis, 10 ter en 10 quater - die enerzijds betrekking hebben op de verliezen en tekorten en anderzijds op de overtredingen die geconstateerd worden tijdens het intracommunautair verkeer van de producten die zich in een lidstaat reeds in het verbruikscircuit bevinden - heeft uw rapporteur geen enkel zwaarwegend bezwaar, op voorwaarde dat eventueel de oprichting wordt voorgesteld van één centrale instantie, in navolging van de instantie die voor de BTW is opgericht.


Votre rapporteur estime, eu égard au fait que le problème est dû en majeure partie aux conducteurs des pays tiers, que la limitation du champ d'application ne présente de prime abord aucun inconvénient, d'autant que la délivrance en temps utile d'une attestation à tous les conducteurs impliquerait une charge administrative considérable.

Uw rapporteur is van mening dat, gelet op het feit dat de chauffeurs uit derde landen het grootste gedeelte van het probleem vormen, de beperking van de reikwijdte in eerste instantie geen bezwaar oplevert, temeer omdat er een forse administratieve investering moet worden gepleegd om alle chauffeurs tijdig een attest te verschaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il n’en résulte aucun inconvénient ->

Date index: 2022-04-10
w