Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit chimique strictement réglementé

Vertaling van "qu’il respecterait strictement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans la mesure et pour les délais strictement nécessaires pour

voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter


produit chimique strictement réglementé

aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof


produit chimique strictement réglementé

aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va de soi que si des mesures supplémentaires étaient imposées via le futur permis d’urbanisme (par exemple, nouvelle prolongation des écrans antibruit proposés dans la demande), Infrabel respecterait strictement ces conditions.

Uiteraard, indien haar, via de te bekomen stedenbouwkundige vergunning, bijkomende maatregelen zouden opgelegd worden (bijvoorbeeld verdere verlenging van de in de aanvraag voorgestelde geluidsschermen) dan zal Infrabel ook deze voorwaarden strikt naleven.


Au cas où l'assujetti ne respecterait pas strictement son engagement, l'obligation de tenir un journal des recettes par siège d'exploitation, vaut alors avec effet rétroactif au 1 avril 2002.

In geval de belastingplichtige zijn aangegane verbintenis niet strikt zou naleven, geldt uiteraard de verplichting tot het houden van een dagboek van ontvangsten per bedrijfszetel en dit met terugwerkende kracht tot 1 april 2002.


De manière générale, les parties considèrent que la réglementation du temps de travail doit être strictement respectée et s'engagent en particulier et notamment à examiner une organisation de travail qui respecterait mieux la règle selon laquelle le temps normal de repos entre deux prestations est d'une durée de 11 heures.

In het algemeen zijn de partijen van mening dat de regeling van de arbeidstijd strikt moet worden nageleefd en ze verbinden er zich in het bijzonder toe een werkorganisatie te onderzoeken die de regel die bepaalt dat de normale rusttijd tussen twee prestaties 11 uur bedraagt beter zou naleven.


20. observe qu'au sujet du recrutement, l'Agence conteste les critiques de la Cour des comptes, selon lesquelles elle ne respecterait pas le principe de l'égalité de traitement puisque le nombre minimal d'années d'expérience professionnelle requis pour un emploi donné diffère de celui convenu entre la Commission et les agences; prend acte de ce qu'elle considère sa pratique comme conforme aux principes, compte tenu du fait qu'il lui faut attirer des spécialistes hautement qualifiés dans des conditions difficiles; constate que le statut du personnel prévoit que les agences communautaire adoptent leurs dispositions générales d'exécution ...[+++]

20. merkt op dat het Agentschap de kritiek van de Rekenkamer met betrekking tot aanwervingen, dat het het beginsel van gelijke behandeling niet heeft geëerbiedigd, omdat het vereiste minimumaantal jaren beroepservaring voor een bepaalde functie afweek van het aantal dat door de Commissie en de agentschappen was overeengekomen, niet aanvaardt; merkt op dat het Agentschap van mening is dat de aangewende procedure in overeenstemming is met de regels, aangezien zeer gespecialiseerd personeel moest worden aangeworven in moeilijke omstandigheden; stelt vast dat in het Statuut is vastgelegd dat de communautaire agentschappen hun algemene uitv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement roumain a confirmé à plusieurs reprises qu’il respecterait strictement l’acquis communautaire en matière d’environnement et que la procédure de prise de décision sera fondée sur la transparence et le principe de précaution.

De Roemeense regering heeft herhaaldelijk bevestigd dat zij de Europese milieuwetgeving strikt zal naleven en dat het besluitvormingsproces gebaseerd zal zijn op voorzorg en transparantie.


Au cas où l'assujetti ne respecterait pas strictement son engagement, l'obligation de tenir un journal des recettes par siège d'exploitation, vaut alors avec effet rétroactif au 1 avril 2002.

In geval de belastingplichtige zijn aangegane verbintenis niet strikt zou naleven, geldt uiteraard de verplichting tot het houden van een dagboek van ontvangsten per bedrijfszetel en dit met terugwerkende kracht tot 1 april 2002.


I. considérant que la transformation des délégations de la Commission en délégations de la Communauté n'exigerait pas un nouveau transfert de compétences dans la mesure où, dans le domaine de la PESC, l'activité des délégations de la Communauté s'inscrirait strictement dans le cadre défini par le traité et respecterait les compétences de la Présidence et du Haut Représentant de la PESC,

I. overwegende dat voor de omvorming van delegaties van de Commissie in delegaties van de Gemeenschap geen nieuwe overdracht van bevoegdheden noodzakelijk is, aangezien de delegaties van de Gemeenschap op het gebied van het GBVB uitsluitend zouden optreden met inachtneming van de termen van het Verdrag en onder eerbiediging van de bevoegdheden van het voorzitterschap en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB,


Souvenons-nous de l'opposition du parti socialiste à toute réforme qui ne respecterait pas strictement le principe de neutralité budgétaire.

De Parti Socialiste verzette zich tegen elke hervorming die niet strikt budgettair neutraal zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il respecterait strictement ->

Date index: 2023-01-30
w