Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Coût de revient
Critère d'appréciation
Liberté d'appréciation
Marge d'appréciation
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Prix coûtant
Prix de revient
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Psycho-infantile
Système du prix de revient majoré

Vertaling van "qu’il revient d’apprécier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel




préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes dans l'affaire Schindler citée par le Conseil d'État (arrêt du 24 mars 1994, aff. C-275/92, Rec. , p. I-1039), dans le secteur des jeux d'argent, les autorités nationales disposent d'un pouvoir d'appréciation suffisant pour déterminer les exigences que comportent la protection de l'ordre social et il leur revient d'apprécier s'il est nécessaire de restreindre ou interdire ces activités, sans toutefois enfreindre le droit communautaire (point 60, 61).

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie in de zaak Schindler dat door de Raad van State wordt ingeroepen (arrest van 24 maart 1994, zaak C-275/92, verz. , blz. I-1039) in het kader van de gokspelen, beschikt de nationale overheid over voldoende appreciatiemogelijkheid om de vereisten in verband met de bescherming van de maatschappelijke orde te bepalen en heeft hij het recht de noodzaak tot het beperken of het verbieden van deze activiteiten te beoordelen, zonder evenwel het gemeenschapsrecht te mogen overtreden (punt 60, 61).


Ainsi, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes dans l'affaire Schindler citée par le Conseil d'État (arrêt du 24 mars 1994, aff. C-275/92, Rec., p. I-1039), dans le secteur des jeux d'argent, les autorités nationales disposent d'un pouvoir d'appréciation suffisant pour déterminer les exigences que comportent la protection de l'ordre social et il leur revient d'apprécier s'il est nécessaire de restreindre ou interdire ces activités, sans toutefois enfreindre le droit communautaire (point 60, 61).

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie in de zaak Schindler dat door de Raad van State wordt ingeroepen (arrest van 24 maart 1994, zaak C-275/92, verz., blz. I-1039) in het kader van de gokspelen, beschikt de nationale overheid over voldoende appreciatiemogelijkheid om de vereisten in verband met de bescherming van de maatschappelijke orde te bepalen en heeft hij het recht de noodzaak tot het beperken of het verbieden van deze activiteiten te beoordelen, zonder evenwel het gemeenschapsrecht te mogen overtreden (punt 60, 61).


Dans un État de droit démocratique, c'est au ministère public, et non à l'un ou l'autre groupement d'intérêts, qu'il revient d'apprécier si des poursuites judiciaires sont juridiquement possibles et socialement opportunes.

In een democratische rechtsstaat moet het het openbaar ministerie zijn dat beoordeelt of strafvervolging juridisch mogelijk en maatschappelijk opportuun is en niet een of andere belangenvereniging.


Le Conseil d'État souligne que c'est au Parlement qu'il revient d'apprécier si les critères ainsi énoncés sont des critères objectifs permettant de limiter la liberté d'établissement.

De Raad van State merkt op dat het aan het Parlement is om te oordelen of de in het amendement vermelde criteria objectieve criteria zijn op basis waarvan de vrijheid van vestiging kan worden beperkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il revient en règle au juge a quo qui interroge la Cour de déterminer les normes applicables au litige dont il est saisi, et plus généralement, d'apprécier si la réponse à une question préjudicielle est utile à la solution de ce litige.

In de regel komt het de verwijzende rechter die het Hof een vraag stelt toe vast te stellen welke de normen zijn die toepasselijk zijn op het aan hem voorgelegde geschil, en, algemener, na te gaan of het antwoord op een prejudiciële vraag nuttig is om dat geschil te beslechten.


Il revient au juge compétent d'apprécier si les contraintes imposées dans le règlement de travail pour l'exécution de la disposition attaquée sont conformes à la notion de « temps de travail » contenue dans la directive 2003/88/CE.

Het staat aan de bevoegde rechter te oordelen of de voor de uitvoering van de bestreden bepaling opgelegde beperkingen in het arbeidsreglement in overeenstemming zijn met het begrip « arbeidstijd » vervat in de richtlijn 2003/88/EG.


Il me revient qu'actuellement, seul le magistrat désigne l'expert et en apprécie la compétence, en attendant l'entrée en vigueur de la loi du 10 avril 2014 visant à établir un registre national des experts judiciaires.

Naar verluidt zouden in afwachting van de inwerkingtreding van de wet van 10 april 2014 tot oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen thans enkel magistraten deskundigen kunnen aanstellen en hun bekwaamheid kunnen beoordelen.


Il revient aux autorités judiciaires d'apprécier dans chaque cas d'espèce si les éléments constitutifs d'une ou de plusieurs infractions sont réunis.

De gerechtelijke overheden moeten bij ieder afzonderlijk geval beoordelen of de constitutieve bestanddelen van een of meer misdrijven aanwezig zijn.


C’est à l’autorité d’exécution qu’il revient d’apprécier si ces assurances sont suffisantes; c’est pourquoi il est difficile de savoir exactement quand l’exécution pourra être refusée.

Over de vraag of die garantie voldoende is, wordt beslist door de uitvoerende autoriteit, en daardoor is het moeilijk om exact vast te stellen wanneer de tenuitvoerlegging kan worden geweigerd.


Une fois les procédures de promotion lancées, c'est au Comité de direction qu'il revient d'apprécier les titres et mérites des candidats, eu égard au poste à pourvoir et de communiquer un avis motivé au ministre.

Nadat de bevorderingsprocedures zijn aangevat, komt het, het Directiecomité toe de aanspraken en verdiensten van de kandidaten te beoordelen rekening houdend met de te begeven betrekking, en de minister een met redenen omkleed advies voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il revient d’apprécier ->

Date index: 2024-10-19
w