Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hum
Humiliation
Humilis
Masochisme Sadisme
Torture
Traitement humiliant

Traduction de «qu’il était humiliant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip




brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour de nombreux observateurs, c'était une humiliation pour l'Europe.

Voor heel wat observatoren was dat een belediging voor Europa.


La Cour a estimé que l'administration forcée d'un vomitif à un dealer de drogue placé en état d'arrestation était assimilée à un « traitement inhumain et humiliant » ainsi qu'à de la « torture ».

Het Hof oordeelde dat het gedwongen toedienen van een braakmiddel aan een gearresteerde drugsdealer onder de noemer « onmenselijke en vernederende behandeling » en « foltering » te klasseren viel.


On peut supposer que ce silence était lié d'une part, à l'impact de l'humiliation qu'ils ont subie et d'autre part, au manque de bagage intellectuel et culturel dont ils disposaient pour pouvoir se défendre.

Verondersteld kan worden dat dit stilzwijgen enerzijds verband houdt met de vernedering die ze hebben ondergaan en anderzijds met hun gebrek aan intellectuele en culturele bagage om zich te kunnen verdedigen.


Avant de laisser une chance à la dame sud-africaine de répondre, l’hôtesse poursuit: «Il est très rare que nous acceptions ce genre de demande, mais, vu les circonstances, le capitaine a trouvé qu’il était humiliant d’obliger quelqu’un de s’asseoir à côté d’une personne aussi ignoble».

Voordat de Zuid-Afrikaanse vrouw kon reageren, vervolgde de stewardess: “Een dergelijke upgrade is weliswaar nogal ongebruikelijk, maar gezien de omstandigheden is de gezagvoerder van mening dat het ongehoord zou zijn als iemand de hele vlucht gedwongen werd om naast zo’n verfoeilijk persoon te zitten”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, en disposant que le harcèlement est un comportement qui a pour objet ou pour effet les éléments qu'il mentionne, l'article 4, 10°, de la loi attaquée n'indique pas que ce comportement pourrait être sanctionné s'il a pour conséquence qu'un environnement intimidant, hostile, dégradant, humiliant ou offensant soit créé, même si telle n'était pas l'intention.

Doordat artikel 4, 10°, van de bestreden wet bepaalt dat « intimidatie » in de zin van « belaging » een gedrag is dat de erin aangegeven elementen tot doel of gevolg heeft, geeft het ten slotte niet aan dat dat gedrag zou kunnen worden bestraft indien het als gevolg heeft dat een bedreigende, vijandige, beledigende, vernederende of kwetsende omgeving zou worden gecreëerd, zelfs indien zulks niet de bedoeling was.


Ces négociations, si vous citez les Tibétains, c'était l'humiliation permanente pendant toutes les négociations, avec le chantage permanent consistant à dire – et en cela ils ont traité le dalaï-lama et ses représentants comme Brejnev avait traité Dubček –, "si vous bougez, on tire dans le tas".

Als u het aan de Tibetanen zou vragen, dan zouden zij u vertellen dat deze onderhandelingen een voortdurende vernedering waren, een constante chantage – wat dat betreft zijn de Dalai Lama en zijn gezanten net zo behandeld als Dubček door Brezjnev – die neerkwam op: “Als u beweegt, openen we het vuur”.


Les souvenirs impérissables que je conserve de cette mission sont que le mot le plus fréquemment utilisé par les Palestiniens était «humiliation»; que 30 à 40 villageois à Um Al Rehan n’ont pas pu voter car ils vivaient du mauvais côté du mur de sécurité; que les membres de la mission d’observation ont eux-mêmes été les témoins d’actes de passages à tabac, de meurtres, d’enlèvements et de bombardements.

Wat mij het meest zal bijblijven van de missie is dat het woord dat door de Palestijnen het meest gebruikt werd, 'vernedering' was; dat 30 tot 40 dorpelingen in Um Al Rehan niet konden stemmen omdat ze aan de verkeerde kant van de veiligheidsmuur woonden; en dat onze waarnemingsmissie zelf getuige is geweest van afranselingen, schietpartijen, ontvoeringen en bomaanslagen.


Nous, les Espagnols, avons également eu une période de transition de sept ans et nous nous sommes sentis humiliés et traités de manière injuste en raison d’une situation qui n’était pas justifiée, car il s’est avéré que bon nombre de ces arguments à caractère xénophobe et raciste étaient erronés.

Als Spanjaarden hebben wij ook zeven jaar in een overgangsperiode gezeten, en we voelden ons vernederd en onbillijk behandeld door toedoen van een situatie die niet gerechtvaardigd was, want naar bleek sloegen die xenofobe en racistische betogen de plank grotendeels mis.


Au passage, celui-ci s’était donc fait infliger l’humiliation suprême de se voir rappeler qu’il n’est pas un parlement souverain, comme un parlement national, mais seulement une assemblée créée par un traité et soumise aux conditions et limites fixées par ce traité.

Aldus werd het Parlement op pijnlijke wijze eraan herinnerd dat het geen soeverein parlement is, hetgeen een vernedering van de bovenste plank was. Het Europees Parlement is geen nationaal parlement, maar slechts een door een verdrag in het leven geroepen vergadering, en dus is het onderworpen aan de in dat verdrag genoemde voorwaarden en beperkingen.


Je n'ai pas davantage rencontré de candidats qui se sentaient humiliés parce que leur place sur la liste était déterminée selon leur lieu de résidence plutôt que leurs qualités.

Ik heb evenmin gehoord van mannelijke kandidaten die zich gekrenkt voelden omdat hen een plaats op de lijst werd aangeboden op basis van hun woonplaats en niet wegens hun kwaliteiten.




D'autres ont cherché : masochisme sadisme     désastres     expériences de camp de concentration     humiliation     humilis     torture     traitement humiliant     qu’il était humiliant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il était humiliant ->

Date index: 2022-09-01
w