Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ils font déjà souvent " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA), je vous confirme que ses agents ne peuvent que donner quelques conseils, ce qu’ils font déjà souvent.

Wat het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) betreft, ben ik het met u eens dat de medewerkers van het FAVV alleen wat tips kunnen geven, wat zij ook vaak doen.


Lorsque les femmes créent leur entreprise, elles le font plus souvent dans des secteurs liés à la santé humaine et au travail social, ainsi que dans l'enseignement, alors que leurs homologues masculins se retrouvent plus souvent dans les groupes sectoriels de la construction, des transports et dans les TIC.

Wanneer vrouwen hun bedrijf oprichten, doen zij dat vaker in sectoren die verband houden met gezondheidszorg en sociaal werk of onderwijs, terwijl mannelijke ondernemers vaker aangetroffen worden in de bouw-, transport- of IT-sector.


L'on constate souvent que les nouveaux bingos « font moins souvent tilt ».

Overigens stelt men vaak vast dat nieuwe geplaatste bingo's minder vlug tilt slaan.


M. Steverlynck souhaite maintenir l'amendement 2, qui tend à supprimer l'article 39 a), parce qu'il s'agit ici d'un choix et pas d'une obligation et parce que cet article entraînera des dépenses supplémentaires de TVA pour les communes qui sont déjà souvent en proie à des difficultés financières et qui ont déjà pris des mesures sociales au profit de certains groupes.

De heer Steverlynck wenst amendement 2, dat ertoe strekt artikel 39 a) te doen vervallen, aan te houden omdat het hier gaat om een keuze en geen verplichting en omdat het bijkomende BTW-uitgaven voor de gemeenten met zich zal meebrengen, gemeenten die het vaak financieel moeilijk hebben en reeds sociale maatregelen voor bepaalde groepen hebben genomen.


La présence de plus en plus fréquente d'espèces animales et végétales exotiques, tant sur terre que dans les cours d'eau, a déjà souvent fait déjà l'objet de discussions et questions parlementaires.

Dat steeds meer exotische dier- en plantensoorten hun intrede doen, zowel aan land als in de waterlopen, vormde al vaker het voorwerp van discussie en parlementaire vragen.


Quatre États membres le font déjà, ce qui mérite d’être salué, mais ils le font de quatre façons différentes - il vaudrait donc mieux coordonner quelque peu ces efforts.

Nu zijn er vier lidstaten die dat al doen. Dat is een goede zaak, maar ze doen dat op vier verschillende manieren, dus laat ons dat een beetje op elkaar afstemmen.


Quatre États membres le font déjà, ce qui mérite d’être salué, mais ils le font de quatre façons différentes - il vaudrait donc mieux coordonner quelque peu ces efforts.

Nu zijn er vier lidstaten die dat al doen. Dat is een goede zaak, maar ze doen dat op vier verschillende manieren, dus laat ons dat een beetje op elkaar afstemmen.


Nous connaissons des entreprises qui ont recours à des travailleurs illégaux, principalement issus de pays hors UE, ou des usines comme ThyssenKrupp, avec leur arrogance industrielle à l’ancienne; ceux qui devraient défendre les intérêts des travailleurs ferment souvent les yeux, voire sont complices, dans ces situations, au lieu d’être vigilants et de soulever rapidement les manquements du système de sécurité auprès des personnes responsables; enfin, les inspections du travail et autres organismes de contrôle et de surveillance ne font pas souvent preuve ...[+++]

Zo zijn er ondernemingen die illegale werknemers, met name uit landen buiten de EU, in dienst nemen, of fabrieken zoals ThyssenKrupp die gekenmerkt zijn door een arrogantie die we uit het klassieke industriële tijdperk kennen; voorts zijn er diegenen die voor de belangen van de werknemers zouden moeten opkomen, maar die dergelijke situaties vaak toelaten of door de vingers zien, in plaats van waakzaam te zijn en tekortkomingen van het veiligheidssysteem aan de bedrijfsleiding te melden; en tenslotte zijn er de arbeidsinspectie en andere organen die met controle en toezicht zijn belast en vaak weinig initiatief ontplooien.


Nous devons lancer ici un effort mondial pour que les pays tiers adoptent également ces bonnes pratiques de pêche, parce que ceux qui vivent dans le bassin méditerranéen veulent sauver la Méditerranée, mais la Méditerranée baigne les côtes de 27 pays, dont 7 font partie de l’Union européenne, et les pays tiers font bien souvent plus de dégâts.

Op dit gebied moeten wij wereldwijd actief worden om ervoor te zorgen dat ook derde landen deze juiste vispraktijken overnemen. Wij leven in het Middellandse Zeegebied en willen de Middellandse Zee redden. Aan de Middellandse Zee grenzen echter niet minder dan 27 landen, waarvan er 7 tot de Europese Unie behoren, en derde landen richten vaak veel grotere schade aan.


Je sépare très clairement les deux sujets parce que j'ai la conviction que nous ne pouvons absolument pas mêler les deux débats. Hier encore j'ai dit à la Chambre ce que j'ai déjà souvent dit au Sénat - où je viens volontiers, et bien plus souvent qu'à la Chambre, parler de l'asile et de la migration - que dans sa politique d'expulsion, l'Office des étrangers respecte la règle de prudence tant qu'il n'y a pas de nouvelle circulaire.

Gisteren heb ik het in de Kamer nog gezegd en ik heb er hier in de Senaat ook al vaak op gewezen - ik kom hier trouwens graag spreken over asiel en migratie en doe het bijna vaker dan in de Kamer - dat de dienst Vreemdelingenzaken in zijn uitwijzingsbeleid de regel van de voorzichtigheid hanteert zolang er geen nieuwe circulaire is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils font déjà souvent ->

Date index: 2023-06-14
w