Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ils veilleraient " (Frans → Nederlands) :

Les systèmes de sécurité sociale comporteraient des mesures d'incitation pour les allocataires peu qualifiés et veilleraient à la conditionnalité de ces allocations, de manière à garantir que l'acceptation d'un emploi soit rentable, si nécessaire en accordant des prestations supplémentaires ou en réduisant celles-ci progressivement.

Socialezekerheidsstelsels zouden laaggeschoolde uitkeringsgerechtigden moeten stimuleren en toezicht houden op het voorwaardelijke karakter van dergelijke uitkeringen, om te verzekeren dat werk aanvaarden loont, indien noodzakelijk door aanvullende uitkeringen te bieden of door geleidelijke afbouw van uitkeringen.


Le Parlement européen et le Conseil ont également déclaré qu'ils veilleraient à ce que les propositions visant à abroger les dispositions de ces actes qui prévoient des limitations de durée pour la délégation des compétences d'exécution à la Commission soient adoptées dans les plus brefs délais.

Het Europees Parlement en de Raad hebben ook verklaard erop te zullen toezien dat de voorstellen tot intrekking van bepalingen van besluiten die voorzien in een beperking in de tijd van de delegatie van de uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, met de grootste spoed worden aangenomen.


Je veillerais à ce que chaque cas, avéré ou non, de fraude ou de corruption détecté au cours d'un contrôle réalisé sous ma responsabilité soit signalé sans délai à l'OLAF, quels que fussent la personne ou l'État membre concernés.

Ik zou ervoor zorgen dat elk vermoeden van fraude of corruptie, aan het licht gebracht tijdens een controle waarvoor ik verantwoordelijk ben, onverwijld aan OLAF wordt gemeld.


Si je suis élue membre de la Cour, je veillerai à ce que la documentation que je transmettrai au Parlement contribue utilement aux travaux de la COCOBU.

Indien ik tot lid van de Rekenkamer word benoemd, zal ik ervoor zorgen dat de documenten die ik aan het EP voorleg daadwerkelijk bijdragen tot het werk van de COCOBU.


Cette coopération s'est bâtie sur la base d'une confiance et d'un respect mutuels et je veillerai à développer une relation similaire avec la commission du contrôle budgétaire, si j'ai l'honneur d'être nommé à la Cour des comptes européenne.

Deze samenwerking stoelt op wederzijds vertrouwen en respect en, als mij de eer ten deel valt lid van de Europese Rekenkamer te worden, zal ik trachten een dergelijke relatie met de Commissie begrotingscontrole op te bouwen.


Je veillerai à ce que, dans tout audit réalisé sous ma responsabilité, aucun obstacle de nature juridique ne vienne entraver la réalisation des audits, des ressources adéquates soient mobilisées pour entreprendre les audits, aucun organisme n'intervienne dans la conduite de ces audits, le plein accès aux informations requises soit garanti, les conclusions des audits soient dûment notifiées et les tâches effectuées de manière transparente.

Ik zou erop toezien dat bij elk van de controles die onder mijn verantwoordelijkheid vallen er geen juridische barrières zijn voor het verrichten van controles, dat de middelen om deze controles te verrichten toereikend zijn, dat er bij de uitvoering van deze controles geen inmenging van andere instellingen is, dat de volledige toegang tot informatie die voor deze controles vereist is, wordt verleend, dat de bevindingen van controles op eerlijke wijze worden gerapporteerd en dat taken op transparante wijze worden uitgevoerd.


À cet égard, je veillerai au respect des dispositions en matière d'indépendance énoncées dans la déclaration de Lima, adoptée par l'INTOSAI, concernant les lignes directrices du contrôle des finances publiques, des principes additionnels de la déclaration de Mexico sur l'indépendance ainsi que des dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne visant l'indépendance de la Cour des comptes.

In dit verband zal ik toezien op de naleving van de onafhankelijkheidsbepalingen in de verklaring van Lima over de richtlijnen voor de beginselen van de controle van INTOSAI, de aanvullende beginselen in de verklaring van Mexico over de onafhankelijkheid van hoge controle-instanties, en de bepalingen over de onafhankelijkheid van de Rekenkamer in het Verdrag betreffende de werking van de EU.


Le Parlement européen et le Conseil ont aussi déclaré qu'ils veilleraient à ce que les propositions visant à abroger les dispositions de ces actes qui prévoient une limitation de durée pour la délégation des compétences d'exécution à la Commission soient adoptées dans les délais les plus brefs.

Het Europees Parlement en de Raad hebben ook verklaard erop te zullen toezien dat de voorstellen tot intrekking van bepalingen van besluiten die voorzien in een beperking in de tijd van de delegatie van de uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie met de grootste spoed worden aangenomen.


Le Parlement européen et le Conseil ont aussi déclaré qu’ils veilleraient à ce que les propositions visant à abroger les dispositions de ces actes qui prévoient une limitation de durée pour la délégation des compétences d’exécution à la Commission soient adoptées dans les délais les plus brefs.

Het Europees Parlement en de Raad hebben ook verklaard erop te zullen toezien dat de voorstellen tot intrekking van bepalingen van besluiten die voorzien in een beperking in de tijd van de delegatie van de uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, met de grootste spoed worden aangenomen.


Le Parlement européen et le Conseil ont aussi déclaré qu’ils veilleraient à ce que les propositions visant à abroger les dispositions de ces actes qui prévoient une limitation de durée pour la délégation des compétences d’exécution à la Commission soient adoptées dans les délais les plus brefs.

Het Europees Parlement en de Raad hebben ook verklaard erop te zullen toezien dat de voorstellen tot intrekking van bepalingen van besluiten die voorzien in een beperking in de tijd van de delegatie van de uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, met de grootste spoed worden aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : qualifiés et veilleraient     déclaré qu'ils veilleraient     veillerais     veillerai     déclaré qu’ils veilleraient     qu’ils veilleraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils veilleraient ->

Date index: 2023-01-11
w