Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

Vertaling van "qu’ils veulent vraiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

de werknemers welke genoemde bezigheid willen opvatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

De ervaring van de eerste weken van maart, toen op korte tijd 287 mensen werden herplaatst (onder wie 241 vanuit Griekenland) toont aan dat herplaatsing sneller kan gaan als de lidstaten echt vastberaden zijn.


Si les femmes veulent vraiment exercer une influence, cela commence au niveau des conseils d'administration qui décident des stratégies et de la politique à suivre.

Als de vrouwen werkelijk invloed willen uitoefenen, moeten ze beginnen op het niveau van de raden van bestuur, waar beslist wordt over strategie en beleid.


Après avoir interrogé toutes les composantes de l'électorat du VLD, ce parti a constaté que les personnes motivées qui veulent vraiment voter, souhaitent pouvoir participer à toutes les élections, y compris aux élections fédérales et aux élections régionales.

Uit de bevraging die de VLD bij alle geledingen van haar kiespubliek heeft gedaan, is gebleken dat gemotiveerde mensen die echt willen stemmen, aan alle verkiezingen, dus ook federaal en regionaal, wensen deel te nemen.


Si les autorités veulent vraiment rendre la garde alternée attractive d'un point de vue financier, fiscal et psychologique, il convient que ce régime de garde traite les deux ex-conjoints sur le même pied que le parent qui, dans le cas d'un hébergement non égalitaire des enfants après divorce, obtient la garde matérielle principale de l'enfant.

Wil de overheid verblijfsco-ouderschap financieel, fiscaal en psychologisch voluit aantrekkelijk maken, dan dient men beide gewezen partners in de regeling van deze verblijfsregeling op dezelfde wijze te behandelen als de ouder die bij niet gelijkmatig verdeelde huisvesting van de kinderen na scheiding de hoofzakelijke materiële bewaring van het kind heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Polonais veulent vraiment aller de l’avant et voir si des changements doivent être apportés en vue de ramener ces programmes à la cohésion, à l’Objectif 3, à l’approche INTERREG, qui nous sont familiers depuis des années.

De Polen willen echt evolueren en kijken of er veranderingen moeten komen om die programma's terug te brengen naar de cohesie, naar doelstelling 3, de INTERREG-aanpak, die wij jarenlang hebben gekend.


Il y a très peu de solidarité et de sympathie dans une telle action. Je demanderais au Conseil et à la Commission de parler aux États membres pour leur dire que, s’ils veulent vraiment faire preuve de solidarité, ils ne devraient pas faire circuler de telles histoires alarmistes.

Daaruit spreekt weinig solidariteit of medeleven en ik wil de Raad en de Commissie vragen de lidstaten te zeggen dat, als zij zich echt solidair willen tonen, zij er goed aan doen de mensen geen indianenverhalen te vertellen.


Je vous laisse donc avec cette question à étudier très soigneusement: pouvez-vous vraiment croire que les contribuables européens et britanniques en grande difficultés, en particulier dans le contexte actuel, veulent vraiment que 2 milliards d’euros supplémentaires soient dépensés – parce que c’est ce que ces propositions prévoient – simplement pour que le commissaire européen puisse se pavaner sur la scène mondiale?

Ik stel u daarom de volgende vraag en verzoek u deze zeer zorgvuldig te overwegen: denkt u echt dat Europese en Britse belastingbetalers die in moeilijkheden verkeren, vooral in de huidige situatie, 2 miljard euro extra willen uitgeven – want dat is waarin deze voorstellen voorzien – alleen maar zodat de EU-commissaris als een pauw kan rondstappen op het wereldtoneel?


Les citoyens veulent vraiment économiser l’énergie, et ce principalement pour deux raisons, d’ordre économique et environnemental.

Mensen willen graag energie besparen en doen dat meestal om twee redenen: geld en milieu.


L’UE ne refusera jamais d’aider ceux qui sont dans le besoin et ceux qui veulent vraiment s’intégrer. Quant à ceux qui veulent exporter la violence, la culture, les valeurs et les religions, le principe de la «tolérance zéro» doit entrer en vigueur.

De EU zal nooit hulp weigeren aan degenen die hulp nodig hebben en aan degenen die echt willen integreren. Indien iemand echter geweld, cultuur, waarden en religies wil uitvoeren, moet hij of zij erop rekenen dat het beginsel van nultolerantie wordt toegepast; dit is niet wenselijk maar soms wel noodzakelijk.


Ceux qui veulent vraiment savoir quel a été le débat à propos de cette réforme de l'État doivent donc lire le rapport de la commission plutôt que celui qui sera fait de ce débat en séance plénière.

Wie echt wil weten waarover het debat over deze staatshervorming ging, leest dus beter het commissieverslag dan het verslag van deze plenaire vergadering.




Anderen hebben gezocht naar : qu’ils veulent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils veulent vraiment ->

Date index: 2024-04-17
w