Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'encadrement en industrie graphique
Architrave
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
Contrôle du crédit
Encadrement
Encadrement de porte
Encadrement du crédit
Encadrement décoratif
Encadrement intermédiaire
Encadrer l’organisation de voyages
Gestionnaires intermédiaires
Gérer l’organisation de voyages
Personnel d'encadrement
Personnel d'encadrement intermédiaire
Proposer des services d'organisation de voyages
Protéger des encadrements de fenêtres
Service d'encadrement de l'assistance aux victimes
Superviser l’organisation de voyages
Superviseuse de production en imprimerie

Vertaling van "qu’un encadré devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
encadrement | personnel d'encadrement

leidinggevend personeel


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

manueel boekbinder | verantwoordelijke drukkerij | manager drukkerij | voorman drukkerij


architrave | encadrement de porte | encadrement décoratif

deurkozijn


cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

middenkader | middenkaders | middenmanagement


encadrement du crédit [ contrôle du crédit ]

kredietbeperking [ kredietcontrole ]


encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages

controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen | toezicht houden op het verloop van alle reizen | controleren of alle reizen volgens plan verlopen | toezien op alle reisovereenkomsten


protéger des encadrements de fenêtres

raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen






Service d'encadrement de l'assistance aux victimes

Steundienst Slachtofferzorg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le volet commercial, cet accord américano-européen devait mieux définir les droits et encadrer le transfert de données personnelles.

Wat het handelsluik betreft, moet dat akkoord zorgen voor een betere omlijning van de rechten en een striktere omkadering van de overdracht van persoonsgegevens.


La loi de 1989 a bien entériné l'idée qu'un processus d'encadrement des salaires et d'une norme corrective devait exister pour, d'une part, prémunir l'économie belge de chocs extérieurs et, d'autre part, sortir du blocage salarial et initialiser le premier accord interprofessionnel de 1987-1988.

De wet van 1989 heeft vaste vorm gegeven aan de opvatting dat er een begeleidende regeling voor de lonen alsook een correctienorm moest bestaan om enerzijds de Belgische economie te beveiligen tegen externe schokken en anderzijds de loonstopperiode te beëndigen en de totstandkoming van het eerste interprofessioneel akkoord van 1987-1988 op gang te brengen.


1) Où en est la réflexion qui devait aboutir à la mise sur pied d'une réglementation encadrant l'activité de pédicure médicale ?

1) Hoever staat het met de reflectie die moest uitmonden in een reglement tot omkadering van de activiteiten van de gespecialiseerde voetverzorgers?


Désormais, si la situation financière d’une banque devait se détériorer irrémédiablement, la DRRB garantirait que ses actionnaires et ses créanciers assument leur part des coûts, dans le cadre d'un mécanisme de «renflouement interne» (voir l'encadré n° 3).

Als de financiële situatie van een bank zo zou verslechteren dat herstel niet meer mogelijk is, zou de BRRD ervoor zorgen dat de aandeelhouders en schuldeisers van de bank hun deel van de kosten zouden moeten betalen middels een "bail-in"-mechanisme (zie kader 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’édition d’aujourd’hui du quotidien espagnol El País, on peut lire à la page 37 que la Cour suprême a décidé, il y a tout juste trois mois, qu’un encadré devait être ajouté sur le formulaire de préinscription scolaire, demandant aux parents dans quelle langue ils veulent que leurs enfants reçoivent leur éducation primaire, une chose que le gouvernement catalan n’a pas demandée.

In de Spaanse krant El País van vandaag staat op pagina 37 dat nog geen drie maanden geleden het Spaanse Hooggerechtshof uitgesproken heeft dat in het voorinschrijfformulier er een veld moet zijn met de vraag aan ouders welke taal ze als eerste onderwijstaal voor hun kind wensen. De Catalaanse Generalitat (regionale regering) heeft zich daar niet aan gehouden.


Dans l’édition d’aujourd’hui du quotidien espagnol El País , on peut lire à la page 37 que la Cour suprême a décidé, il y a tout juste trois mois, qu’un encadré devait être ajouté sur le formulaire de préinscription scolaire, demandant aux parents dans quelle langue ils veulent que leurs enfants reçoivent leur éducation primaire, une chose que le gouvernement catalan n’a pas demandée.

In de Spaanse krant El País van vandaag staat op pagina 37 dat nog geen drie maanden geleden het Spaanse Hooggerechtshof uitgesproken heeft dat in het voorinschrijfformulier er een veld moet zijn met de vraag aan ouders welke taal ze als eerste onderwijstaal voor hun kind wensen. De Catalaanse Generalitat (regionale regering) heeft zich daar niet aan gehouden.


Pour faire face à cette réalité, le groupe PSE a déposé de nombreux amendements pour rappeler que tout renforcement des relations commerciales de l’UE avec l’Inde devait être accompagné d’un encadrement strict, afin que les services publics ne soient pas libéralisés, que la santé publique et l’accès aux médicaments essentiels soient garantis, que les intérêts des personnes et des secteurs les plus vulnérables soient protégés.

Dit is de realiteit en de PSE-Fractie heeft dan ook een groot aantal amendementen ingediend om erop te wijzen dat voor de versterking van de handelsbetrekkingen van de EU met India een strikt kader moet worden gecreëerd, zodat de openbare dienstverlening niet wordt geliberaliseerd, de gezondheidszorg en de toegang tot essentiële geneesmiddelen worden gewaarborgd en de belangen van de meest kwetsbare personen en sectoren worden beschermd.


Afin de poursuivre le soutien au gouvernement transitoire de la RDC, notamment pour ce qui est de la protection de ce gouvernement et de ses institutions, le Conseil a décidé que le projet de formation de l'UPI devait être suivi d'une mission de police s'inscrivant dans le cadre de la PESD, mission qui serait chargée de suivre, d'encadrer et de conseiller l'UPI dans l'accomplissement de ses tâches.

Ter verdere ondersteuning van de overgangsregering van de DRC, meer bepaald wat de bescherming van de overgangsregering en haar instellingen betreft, heeft de Raad besloten het GPE-opleidingsproject te laten volgen door een politiële missie in het kader van het EVDB, die de GPE zal monitoren, begeleiden en adviseren bij de uitvoering van haar taken.


Étant donné que la capacité annuelle de filature de l'usine de Leinefelde devait être ramenée de 23 000 à 7 000 tonnes, la Commission a estimé que l'aide proposée était conforme à cet encadrement.

De Commissie was van mening dat, aangezien de capaciteit voor het spinnen van textielgarens in de fabriek te Leinefelde van 23.000 ton per jaar tot 7.000 ton zou worden teruggebracht, de voorgenomen steun strookte met de Communautaire kaderregeling.


Dès 1995, le VLD affirmait qu'un bon encadrement des techniques policières particulières était nécessaire et que cette matière devait aussi faire l'objet d'une définition légale.

In 1995 stelde de VLD al dat er nood was aan een goede omkadering van de bijzondere politietechnieken en dat er voor deze materie ook een wettelijke omschrijving moest komen.


w