Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’une banque privée aurait accepté " (Frans → Nederlands) :

À la suite d'une plainte d'un concurrent, la Commission a ouvert une enquête approfondie afin d'établir si un investisseur privé aurait accepté de réduire les compensations d'une façon similaire.

Na een klacht van een concurrent is de Commissie een diepgaand onderzoek begonnen om na te gaan of een particuliere investeerder zou hebben ingestemd met een soortgelijke verlaging van de boete.


À l’issue d’une enquête approfondie, la Commission a conclu qu’aucun investisseur privé n’aurait accepté d’investir aux mêmes conditions que le Foreign Strategic Investments Holding (FSIH) belge, un organisme public contrôlé par le gouvernement wallon en Belgique.

Na een diepgaand onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat een particuliere investeerder er niet had mee ingestemd om op dezelfde voorwaarden te investeren als het Belgische Foreign Strategic Investments Holding (FSIH), een Belgische overheidsinstantie die onder de zeggenschap staat van de Waalse overheid.


Il a été décidé d'accepter la proposition des banques de réduire de 50 % la dette grecque à l'égard des banques privées, à condition que 90 % des banques y participent.

Er is beslist om in te gaan op het aanbod van de banken om 50 % van de Griekse schuld aan de private banken kwijt te schelden, op voorwaarde dat 90 % van de banken hieraan deelnemen.


Il a été décidé d'accepter la proposition des banques de réduire de 50 % la dette grecque à l'égard des banques privées, à condition que 90 % des banques y participent.

Er is beslist om in te gaan op het aanbod van de banken om 50 % van de Griekse schuld aan de private banken kwijt te schelden, op voorwaarde dat 90 % van de banken hieraan deelnemen.


Enfin, nous estimons en ordre subsidiaire que l'avis préalable de la Commission de la protection de la vie privée aurait été nécessaire en vue de modifier les lois sur les Archives de l'État et la Banque-carrefour.

Subsidiair tenslotte menen wij dat het voorafgaandelijk advies van de Commissie voor de verdediging van de persoonlijke levenssfeer noodzakelijk was, teneinde de wetten op het Rijksarchief en op de Kruispuntbank te wijzigen.


Enfin, nous estimons en ordre subsidiaire que l'avis préalable de la Commission de la protection de la vie privée aurait été nécessaire en vue de modifier les lois sur les Archives de l'État et la Banque-carrefour.

Subsidiair tenslotte menen wij dat het voorafgaandelijk advies van de Commissie voor de verdediging van de persoonlijke levenssfeer noodzakelijk was, teneinde de wetten op het Rijksarchief en op de Kruispuntbank te wijzigen.


Elle en a conclu qu’aucun investisseur privé opérant dans des conditions normales de marché n’aurait accepté la réduction rétroactive du prix de vente et l’exonération des droits dont a bénéficié SJB.

Daarbij kwam de Commissie tot de bevinding dat een particuliere investeerder handelend onder normale marktomstandigheden niet had ingestemd met de retroactieve verlaging van de verkoopprijs en met het kwijtschelden van bijdragen ten gunste van SJB.


Dans cette décision, la Commission a réexaminé la modification des conditions de remboursement de l’apport en capital à la lumière du critère de l’investisseur privé et a conclu qu’un investisseur privé en économie de marché n’aurait pas accepté ces nouvelles conditions.

In dit besluit heeft de Commissie de wijziging van de voorwaarden voor de terugbetaling van de kapitaalinbreng opnieuw onderzocht, in het licht van het criterium van de particuliere investeerder, en geoordeeld dat een particuliere investeerder in een markteconomie niet met die voorwaarden zou hebben ingestemd.


Nous ne pouvons pas accepter que les banques privées puissent se refinancer au taux préférentiel de 1% auprès des banques centrales alors que, dans le même temps, les États doivent se financer sur les marchés, c'est-à-dire auprès de ces mêmes banques, à des taux allant jusqu'à 7 ou 8%, voire beaucoup plus dans le cas de la Grèce.

We kunnen niet aanvaarden dat privébanken zich tegen een voorkeurstarief van 1% kunnen herfinancieren bij de centrale banken, terwijl staten op de markt moeten gaan lenen, met andere woorden bij diezelfde banken, maar tegen 7 of 8%, of nog veel meer in het geval van Griekenland.


La Russie a en outre accepté d'abroger d'ici 1996 un décret qui aurait autrement continué à brider l'activité des banques étrangères et affirmé par ailleurs que ce décret ne s'appliquait de toute façon pas aux cinq banques européennes, à savoir la Dresdner Bank, le Crédit Lyonnais, la Générale de Banque française, l'ING Bank et la ABN Amro des Pays-Bas, déjà autorisées à exercer leurs activités en Russie.

Rusland heeft voorts toegezegd uiterlijk in 1996 een decreet dat beperkingen voor buitenlandse banken handhaaft in te trekken; bovendien zal dit decreet niet gelden voor de vijf Europese banken - Dresdner Bank, de Franse banken Crédit Lyonnais en Générale de Banque en de Nederlandse ING Bank en ABN.Amro - die reeds een vergunning hebben om in Rusland te opereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une banque privée aurait accepté ->

Date index: 2021-06-30
w