Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Enfant de la rue
Enfant des rues
Entretenir une balayeuse de rue
Raccord de tuyauterie
Raccord à double pointe
Restauratrice de rue
Robinetterie
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue de raccordement
Rue des boutiques
Tuyau
Tuyauterie
Vanne

Traduction de «raccordements de rues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

streedfoodverkoopster | streetfoodventer | ijscoman | streetfoodverkoper


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

winkelstraat




chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen


raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk


entretenir une balayeuse de rue

straatveegmachines onderhouden | straatvegers onderhouden


tuyauterie [ raccord de tuyauterie | robinetterie | tuyau | vanne ]

leidingen [ kranen | leiding | verbindingsstuk | verlaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...fours, des rencontres et raccordements de rues (co 01459) - Trace des ronds-points, des carrefours et des raccordements - Exécute les travaux préparatoires de terrassement - Trace l'assise, les courbes de niveau et les profils - Réalise les couches de stabilisation et d'égalisation - Réalise, le cas échéant, l'armature - Réalise le revêtement - Parachève des ronds-points, des carrefours et des raccordements Place les accessoires de la route (co 01460) - Assemble et place les glissières de sécurité - Réalise des îlots directionnels, des modérateurs de vitesse et des dos d'âne - Place le mobilier urbain Réalise des réparations, le réamé ...[+++]

...tingen en aansluitingen van straten uit (co 01459) - Zet rotondes, kruispunten en aansluitingen uit - Voert de voorbereidende graafwerken uit - Zet de bedding, de hoogtelijnen en de profielen uit - Brengt de stabilisatie- en egalisatielagen aan - Brengt, indien nodig, de wapening aan - Brengt de verharding aan - Werkt rotondes, kruispunten en aansluitingen af Plaatst wegtoebehoren (co 01460) - Assembleert en plaatst vangrails - Voert verkeersgeleiders, snelheidsremmers en verkeersdrempels uit - Plaatst straatmeubilair Voert herstellingen, heraanleg en onderhoud van bestratingen uit (co 01461) - Verwijdert en recupereert het oude wegde ...[+++]


...fours, des rencontres et raccordements de rues - Réaliser des constructions spéciales et des pavages ornementaux ainsi que la pose de mobilier urbain - Réaliser la réparation, le réaménagement et l'entretien de pavages - Parachever le pavage 2.3 Attestations requises 2.3.1 Attestations légales Pas d'attestations légales 2.3.2 Attestations requises Il n'y a pas d'attestations obligatoires, mais pour l'exécution de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, . ...

...nstructies en sierbestratingen en plaatsen van straatmeubilair - Het uitvoeren van herstellingen, heraanleg en onderhoud van bestratingen - Het afwerken van de bestrating 2.3 Vereiste attesten 2.3.1 Wettelijke attesten Geen wettelijke attesten 2.3.2 Vereiste attesten Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, . ...


...fours, des rencontres et raccordements de rues - Parachever les travaux exécutés à l'aide des machines de construction de routes - Préparer l'application machinale de revêtements en asphalte - Epandre l'asphalte machinalement - Parachever l'asphalte - Réaliser le réaménagement et l'entretien de revêtements en asphalte (recouvrement/overlay et insert/inlay) - Préparer l'assiette - Appliquer des revêtements en béton machinalement - Appliquer des techniques simples de coffrage pour des routes en béton - Réaliser des armatures pour des routes en béton - Réaliser des travaux de bétonnage pour des routes en béton - Réaliser le réaménagement ...[+++]

...bereiden van het machinaal aanbrengen van asfaltverhardingen - Het machinaal spreiden van het asfalt - Het afwerken van het asfalt - Het uitvoeren van heraanleg en onderhoud van asfaltverhardingen (overlay en inlay) - Het voorbereiden van het baanbed - Het machinaal aanbrengen van betonverhardingen - Het toepassen van eenvoudige bekistingstechnieken voor betonwegen - Het uitvoeren van wapeningen voor betonwegen - Het uitvoeren van betonneringswerken voor betonwegen - Het uitvoeren van heraanleg en onderhoud van betonverhardingen (overlay en inlay) 2.3 Vereiste attesten 2.3.1 Wettelijke attesten De asfalt- en betonwegenbouwer moet verp ...[+++]


Considérant que le Groupe Lhoist, sis Rue Charles Dubois, 28 à Limelette, est propriétaire du raccordement ferroviaire « Dolomies de Marche-les-Dames » qui relie le site de production des Dolomies de Marche-les-Dames à la ligne ferroviaire n° 125 ;

Overwegende dat de Lhoist Groep, gelegen « Rue Charles Dubois », 28 te Limelette, eigenaar is van de spooraansluiting « Dolomies de Marche-les-Dames » die de productiesite van de « Dolomies de Marche-les-Dames » verbindt met de spoorlijn nr. 125;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le Groupe Lhoist, sis Rue Charles Dubois, 28 à Limelette, est propriétaire du raccordement ferroviaire « Dolomies de Marche-les-Dames » qui relie le site de production des Dolomies de Marche-les-Dames à la ligne ferroviaire n° 125;

Overwegende dat de Lhoist Groep, gelegen « Rue Charles Dubois », 28 te Limelette, eigenaar is van de spooraansluiting « Dolomies de Marche-les-Dames » die de productiesite van de « Dolomies de Marche-les-Dames » verbindt met de spoorlijn nr. 125;


- élargir la partie stabilisée du nouveau tracé du sentier du Keelbeek et le raccord à la rue du Witloof à 4m en vue de permettre la cohabitation des piétons et des cyclistes en toute sécurité;

- het verhard deel van het nieuw Keelbeekpad en de verbinding met de Witloofstraat tot 4 meter verbreden teneinde dit pad in alle veiligheid te kunnen laten gebruiken door fietsers en voetgangers;


- prévoir, côté chemin de fer, un second raccord reliant le sentier du Keelbeek à la rue du Witloof;

- langs de spoorwegzijde, een tweede aftakking voorzien welke het Keelbeekpad verbindt met de Witloofstraat;


Considérant que le Service public de Wallonie - Direction des voies hydrauliques de Liège, sis Rue Forgeur 2, à Liège, est propriétaire du raccordement ferroviaire « Trilogiport » qui relie la plate-forme multimodale de Liège Trilogiport à la ligne ferroviaire n° 214 Jupille-Chertal;

Overwegende dat de « Service public de Wallonie - Direction des voies hydrauliques de Liège », gelegen « Rue Forgeur » 2, te Luik, eigenaar is van de spooraansluiting « Trilogiport » die de « plate-forme multimodale de Liège Trilogiport » verbindt met de spoorlijn nr. 214 Jupille-Chertal;


Si le gestionnaire de réseau de distribution de gaz naturel décide néanmoins, pour des raisons d'ordre technique ou économique, de raccorder un bâtiment non raccordable situé dans une zone destinée à l'habitation, par forage sous voirie à une conduite de gaz naturel située de l'autre côté de la rue, dans la zone géographique pour laquelle il a été désigné, il peut facturer un prix maximal de 250 euros, si les conditions suivantes sont satisfaites de façon cumulative :

Als de aardgasdistributienetbeheerder om technische of economische redenen toch beslist om een niet-aansluitbare wooneenheid of gebouw gelegen in een gebied bestemd voor bewoning via een onderboring aan te sluiten op een aardgasleiding aan de overkant van de straat, mag hij in het geografische gebied waarvoor hij werd aangewezen, voor de aansluiting een maximale prijs aanrekenen van 250 euro als cumulatief aan de volgende voorwaarden wordt voldaan :


Considérant que la S.A. Duferco La Louvière, sise Rue du Canal à 7100 La Louvière, est propriétaire du raccordement ferroviaire industriel Carsid, qui relie les installations industrielles Carsid à la ligne ferroviaire n° 124A, situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue de Marchienne;

Overwegende dat de N.V. Duferco La Louvière, gelegen " Rue du Canal" te 7100 La Louvière, eigenaar is van de industriële spooraansluiting Carsid, die de industriële installaties van Carsid verbindt met de spoorlijn nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op de " rue de Marchienne" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raccordements de rues ->

Date index: 2024-06-11
w