Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raccourcir le chemin critique

Traduction de «raccourcir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raccourcir le chemin critique

het kritieke pad verkorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. Une interruption du stage ne peut en aucun cas raccourcir la durée totale de la formation.

Art. 14. Een onderbreking van de stage mag in geen geval de totale duur van de opleiding verkorten.


Elles reconnaissent que la période qui s'écoule entre le dépôt d'une demande de brevet et la première autorisation de mise sur le marché, telle que définie à cette fin par le droit interne applicable, peut raccourcir la durée de la protection effective conférée par le brevet.

Zij erkennen dat de termijn tussen de indiening van de octrooiaanvraag en de eerste vergunning om het product in de handel te brengen, zoals voor dat doel door de interne wetgeving omschreven, de termijn van daadwerkelijke bescherming uit hoofde van het octrooi kan bekorten.


Qu'un réclamant demande de penser les accès aux Ring sans raccourcir les bretelles d'accès, celles-ci jouant un rôle de buffer et d'évaluer le report de trafic si l'accès au Ring depuis le carrefour magnolias est coupé;

Dat een reclamant vraagt om te denken over de toegang tot de Ring zonder de toegangswegen te verkorten, want zij vormen een buffer, en om de verschuiving van het verkeer te evalueren als de toegang tot de Ring vanaf het kruispunt met de Magnolialaan afgesloten wordt;


Qu'à cette fin, le Gouvernement a entamé, parallèlement à la restructurations des services publics, une réforme du Code bruxellois de l'aménagement du territoire visant notamment à simplifier et rationaliser les procédures ainsi qu'à raccourcir les délais de procédure en tenant compte notamment de la nécessité pour les différents acteurs de l'aménagement du territoire bruxellois de disposer d'un temps raisonnable pour remplir correctement leur mission et des obligations auxquelles le CoBAT est astreint (Directives européennes, principe constitutionnel d'égalité de traitement, etc.);

Dat de Regering met het oog daarop gelijktijdig met de herstructurering van de openbare diensten van start is gegaan met een hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening. Die hervorming is erop gericht de procedures te vereenvoudigen en te rationaliseren en de proceduretermijnen te verkorten. Daarbij is rekening gehouden met de noodzaak om de verschillende Brusselse ruimtelijke ordeningsinstanties voldoende tijd te laten om hun opdracht naar behoren te vervullen, evenals met de verplichtingen waaraan het BWRO moet voldoen (Europese richtlijnen, grondwettelijk beginsel van gelijke behandeling, enz.);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'adjudicateur a connaissance du fait que l'adjudicataire (ou un sous-traitant) occupe un ou plusieurs ressortissants de pays tiers en séjour illégal, il doit aussi être possible de raccourcir fortement le délai relatif aux moyens de défense.

Ook wanneer de aanbesteder er kennis van krijgt dat de opdrachtnemer (of een onderaannemer) één of meer illegaal verblijvende onderdanen van derde landen tewerkstelt moet het mogelijk zijn de verweermiddelentermijn sterk in te korten.


6. Quelles mesures avez-vous prises afin de raccourcir les délais des procédures?

6. Welke maatregelen hebt u genomen om de doorlooptijd van de procedures te verkorten?


Vous aviez arbitrairement décidé en 2015 de raccourcir le séjour en maternité d'un demi-jour.

U had besloten de verblijfsduur in 2015 willekeurig met een halve dag in te korten.


Envisagez-vous des mesures pour raccourcir ce temps d'attente, jugé par certains comme trop long?

Zult u maatregelen nemen om die wachttijd, die volgens sommigen te lang is, in te korten?


2. Envisagez-vous d'autres initiatives pour raccourcir le temps d'attente pour les justiciables à Bruxelles?

2. Plant u andere initiatieven om de wachttijd voor de rechtzoekenden in Brussel in te korten?


Il a été décidé d'utiliser intégralement les options de commandes supplémentaires prévues dans le contrat, en tentant, pour au moins une partie des doses, de raccourcir les délais de livraison en prenant contact avec la firme pharmaceutique.

Er werd besloten om de opties van de extra bestellingen volledig te lichten, waarbij geprobeerd zou worden om, op zijn minst voor een deel van de dosissen, de leveringstermijnen in te korten door contact op te nemen met de farmaceutische onderneming.




D'autres ont cherché : raccourcir le chemin critique     raccourcir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raccourcir ->

Date index: 2024-06-20
w