19. relève que le refus de se soumettre à un scanner corporel ne doit pas ipso facto jeter une quelconque suspicion sur le passager ou le membre du personnel concerné ni donner lieu à des désagréments supplémentaires, entre autres des contrôles extrêmeme
nt méticuleux ou de longues attentes, et que, avant le passage au scanner corporel ou en cas de refus d'une personne de subir un tel contrôle, toute forme de profilage fondée notamm
ent sur le sexe, la race, la couleur, l'origine ethnique ou nationale, les caractéristiques génétiques, l
...[+++]a langue, la religion ou les convictions est inacceptable;
19. benadrukt dat passagiers of personeelsleden die weigeren een bodyscan te ondergaan niet per definitie als verdacht moeten worden aangemerkt en dat deze weigering niet mag leiden tot een extra belasting zoals zeer grondig fouilleren of vertragingen, en dat tijdens de procedure voorafgaand aan een bodyscan of in verband met de weigering van een bodyscan elke vorm van categorisering op grond van bijvoorbeeld geslacht, ras, huidskleur, etnische achtergrond, land van herkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging onaanvaardbaar is;