Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Clause de rachat
Comparaison
MBO
Méthode comparative
Procédure de rachat
Procédure de rachat d’office
Publicité comparative
RES
Rachat
Rachat d'actions
Rachat d'actions propres
Rachat d'actions sur le marché
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat d'entreprise par ses salariés
Rachat d'office
Rachat de l'entreprise par les cadres
Rachat de l'entreprise par les salariés
Recherche comparative
Reprise d'entreprise par les salariés
Reprise de l'entreprise par ses salariés
Valeur de rachat
évaluation comparative

Traduction de «rachat est comparé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


rachat d'actions | rachat d'actions propres | rachat d'actions sur le marché

aandeleninkoop | aandelenterugkoop | inkoop | terugkoop


procédure de rachat | procédure de rachat d’office | rachat d'office

buy-in | buy-inprocedure


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

management buy-out | Management buy-out (MBO) [Abbr.]










rachat d'entreprise par ses salariés | RES

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour déterminer si des rachats dépassent le seuil de 30 % visé au § 1, alinéa 1, le nombre total de parts ayant fait l'objet d'un rachat est comparé avec le nombre total de parts existantes soit au moment de la publication de la convocation à l'assemblée générale de l'OPCA ou d'un compartiment, visée à l'article 105, soit, s'il s'agit d'un OPCA ou d'un compartiment à échéance fixe, à la date d'échéance.

Voor de vaststelling of inkopen de drempel van 30 % bedoeld in § 1, eerste lid overschrijden, wordt het totaal aantal rechten van deelneming waarvoor inkopen hebben plaatsgevonden, vergeleken met het totaal aantal uitstaande rechten van deelneming op het ogenblik van de publicatie van de oproeping tot de algemene vergadering van de AICB of van een compartiment, bedoeld in artikel 105, hetzij, voor een AICB of een compartiment met een vaste vervaldag, op de vervaldag.


L'article 4, attaqué, de la loi du 8 mai 2014, dispose : « A l'article 7 de la même loi, inséré par la loi du 20 juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, l'alinéa 4 est complété par les mots ' et par l'article 28 de la loi du 26 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière d'énergie '; 2° au § 1bis, le premier alinéa est complété par la phrase suivante : ' En outre, la commission compare et évalue, avant le 30 septembre 2016, les conséquences pour le consommateur et l'Etat des deux mécanismes d'obligation de rachat par le ge ...[+++]

Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, de gevolgen voor de consument en de Staat van de twee mechanismen van aankoopverpli ...[+++]


Et si on compare cette situation à celle d'autres pays, partout où il y a eu une obligation de rachat et où un prix correct est légalement fixé, la filière de l'énergie renouvelable s'est développée.

In alle andere landen waar de afname verplicht is en waar de wet een correcte prijs bepaalt, is de productie uit hernieuwbare energiebronnen toegenomen.


Et si on compare cette situation à celle d'autres pays, partout où il y a eu une obligation de rachat et où un prix correct est légalement fixé, la filière de l'énergie renouvelable s'est développée.

In alle andere landen waar de afname verplicht is en waar de wet een correcte prijs bepaalt, is de productie uit hernieuwbare energiebronnen toegenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" En outre, la commission compare et évalue, avant le 30 septembre 2016, les conséquences pour le consommateur et l'Etat des deux mécanismes d'obligation de rachat par le gestionnaire du réseau à un prix minimum établi pour l'énergie éolienne offshore par l'arrête royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables, à savoir un mécanisme avec un prix minimal fixe et un mécanisme avec un prix minimal variable" .

" Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, de gevolgen voor de consument en de Staat van de twee mechanismen van aankoopverplichting door de netbeheerder aan een door het koninklijk besluit 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen vastgestelde minimumprijs voor offshore windenergie, namelijk een mechanisme met een vaste minimumprijs et een mechanisme met een variabele minimumprijs" .


Il s’ensuit que les règles relatives aux taxes sur l’énergie et les règles relatives aux tarifs de rachat autrichiens ne sont pas étroitement comparables.

De voorschriften van de richtlijn energiebelasting zijn hierop derhalve niet van toepassing. Daaruit volgt dat de regels voor energiebelastingen en de regels voor de Oostenrijkse feed-in-tarieven niet in hoge mate overeenstemmen.


Compte tenu des difficultés financières d'Eurodiol et de Pantochim, et conformément à la notion de fusion de sauvetage ("thèse de l'entreprise défaillante") initialement développée dans la décision Kali+Salz/Treuhand/MDK (IV/M.308), la Commission a dû comparer l'impact de la fusion sur le marché avec l'impact qu'aurait la disparition des deux firmes belges au cas où le rachat ne serait pas autorisé.

Gezien de financiële moeilijkheden van Eurodiol en Pantochim, en overeenkomstig het concept van de reddende fusie ("failing firm defence"), dat aanvankelijk was ontwikkeld in het kader van de beschikking Kali+Salz/Treuhand/MDK (IV/M.308), moest de Commissie de gevolgen van de fusie voor de markt vergelijken met die van het verdwijnen van de twee Belgische ondernemingen indien de overname niet zou worden toegestaan.


En particulier, cette dernière est amenée à déterminer si, à l'issue du rachat d'une entreprise distributrice d'eau par une autre, il reste suffisamment d'entreprises du genre pour pouvoir comparer réellement la structure des prix facturés à l'industrie et aux utilisateurs privés et, partant, de faire prévaloir les intérêts des consommateurs.

Deze commissie dient met name vast te stellen of na de overname van een watervoorzieningsbedrijf door een ander watervoorzieningsbedrijf voldoende soortgelijke bedrijven overblijven om de structuur van de prijzen die in rekening gebracht worden aan de industrie en aan particuliere gebruikers reëel te kunnen vergelijken en aldus de belangen van de consument tot hun recht te kunnen laten komen.


w