Comme il s'agit d'un moyen de répression qui fait partie des contrôles et des poursuites, soit de la politique pénale en matière de roulage, l'opportunité de placer ou non des panneaux avertissant de la présence de radars doit, selon moi, faire également l'objet de cette concertation avec le parquet et la police.
Aangezien het gaat om een repressiemiddel dat valt onder de controles en vervolgingen, dat wil zeggen onder het strafrechtelijk beleid in verkeerszaken, moet de opportuniteit om signaleringsborden te plaatsen volgens mij ook worden opgenomen in dat overleg met het parket en de politie.