Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur sécurité nucléaire
Ingénieure sécurité nucléaire
Mesure de radioprotection
Personne chargée de la radioprotection
Protection contre les radiations
Protection contre les rayonnements
Protection radiologique
Radioprotection
Radioprotection contre les rayonnements
Radioprotectionniste
Responsable de la radioprotection
Technicien en radioprotection
Technicienne en radioprotection
écran de radioprotection

Vertaling van "radioprotection devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
technicienne en radioprotection | technicien en radioprotection | technicien en radioprotection/technicienne en radioprotection

deskundige stralingsmeting | medewerker radioprotectie | technicus nucleaire veiligheid | technicus stralingsbescherming


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


protection contre les rayonnements | protection radiologique | radioprotection | radioprotection contre les rayonnements

beveiliging tegen straling | stralingsbescherming


personne chargée de la radioprotection | responsable de la radioprotection

radiologisch laborant | stralingsdeskundige


ingénieur sécurité nucléaire | radioprotectionniste | ingénieur en radioprotection/ingénieure en radioprotection | ingénieure sécurité nucléaire

medewerkster stralingsbescherming | technicus stralingsbescherming | functionaris stralingsbescherming | medewerker stralingsbescherming


radioprotection [ protection contre les radiations | protection contre les rayonnements ]

stralingsbescherming [ bescherming tegen straling | radio-ecologie ]


assurer la conformité à la réglementation sur la radioprotection

naleving van richtlijnen voor bescherming tegen straling verzekeren | naleving van voorschriften voor bescherming tegen straling verzekeren






mesure de radioprotection

stralingsbeschermingsmaatregel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De manière générale, dans un souci de cohérence avec l'adoption, par le Parlement, du rapport Belet (P7_TA(2011)0055), le 15 février 2011, et du rapport Rivasi sur les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine (P7_TA(2013)0068), le 12 mars 2013, les règles de radioprotection devraient relever du traité.

Algemeen gezien moeten, aansluitend bij het verslag-Belet over radioactieve besmetting van levensmiddelen (P7_TA(2011)0055) en het verslag-Rivasi over radioactieve stoffen in voor menselijk gebruik bestemd water (P7_TA(2013)0068), aangenomen door het Europees Parlement op 15 februari 2011 respectievelijk 12 maart 2013, voorschriften inzake stralingsbescherming in het kader van het Verdrag worden behandeld.


De manière générale, dans un souci de cohérence avec l'adoption, par le Parlement, du rapport Belet (P7_TA(2011)0055), le 15 février 2011, et du rapport Rivasi sur les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine (P_7TA(2013)0068), le 12 mars 2013, les règles de radioprotection devraient relever du traité".

Algemeen gezien moeten, aansluitend bij het verslag-Belet over radioactieve besmetting van levensmiddelen (P7_TA(2011)0055) en het verslag-Rivasi over radioactieve stoffen in voor menselijk gebruik bestemd water (P7_TA(2013)0068), aangenomen door het Europees Parlement op 15 februari 2011 respectievelijk 12 maart 2013, voorschriften inzake stralingsbescherming in het kader van het Verdrag worden behandeld".


Conformément au vote du Parlement européen sur le rapport Belet (P7_TA(2011)0055) du 15 février 2011, les règles de radioprotection devraient donc relever du traité".

Voorschriften op het gebied van stralingsbescherming moeten in het kader van het Verdrag gestalte krijgen, zoals reeds door het Parlement bepleit in P7_TA(2011)0055 (verslag-Belet), aangenomen op 15 februari 2011".


Conformément au vote du Parlement européen sur le rapport Belet (P7_TA(2011)0055) du 15.2.2011, les règles de radioprotection devraient donc relever du traité.

Voorschriften op het gebied van stralingsbescherming moeten onder het Verdrag vallen, zoals ook reeds door het Parlement bepleit in P7_TA(2011)0055 (verslag-Belet), aangenomen op 15 februari 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément au vote du Parlement européen sur le rapport Belet (P7_TA(2011)0055) du 15 février 2011, les règles de radioprotection devraient donc relever du traité.

Voorschriften op het gebied van stralingsbescherming moeten in het kader van het Verdrag gestalte krijgen, zoals reeds door het Parlement bepleit in P7_TA(2011)0055 (verslag-Belet), aangenomen op 15 februari 2011.


Des exigences de contrôle des niveaux de substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine devraient donc être adoptées dans un texte législatif spécifique qui assure l’uniformité, la cohérence et l’exhaustivité de la législation en matière de radioprotection sur la base du traité Euratom.

De eisen voor controleniveaus van radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water moeten daarom worden vastgesteld bij specifieke wetgeving die de uniformiteit, coherentie en volledigheid van de wetgeving inzake stralingsbescherming overeenkomstig het Euratom-Verdrag waarborgt.


Afin que la Communauté puisse garantir que les principes énoncés dans cette convention sont appliqués au niveau communautaire et que les normes de sécurité uniformes prescrites à l'article 2, point b), du traité sont appliquées, les normes de base pour la radioprotection devraient être complétées par des principes de sûreté communs.

Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de beginselen van dit Verdrag hun effect uitoefenen in de Gemeenschap en dat de krachtens artikel 2, onder b), van het Euratom-Verdrag vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake stralingsbescherming met gemeenschappelijke veiligheidsnormen worden aangevuld.


Des mesures financières ou le remboursement d'examens CT-scanner en pédiatrie devraient être associées à l'application de la justification et l'optimisation sur le plan de la radioprotection.

Financiële maatregelen of terugbetaling voor CT-onderzoeken in de pediatrie zouden moeten worden gekoppeld aan de naleving van de justificatie en de optimalisering op het vlak van stralingsbescherming.


La mission a identifié des thèmes nécessitant une attention particulière ou une amélioration. Il s'agit notamment des aspects suivants: - une politique et une stratégie nationales devraient être développées en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection, et plus particulièrement en matière de gestion des déchets radioactifs et du combustible nucléaire usé; - un audit systématique de la capacité de l'autorité réglementaire belge à déléguer efficacement ses responsabilités devrait être mis sur pied et mis en oeuvre; - le process ...[+++]

De missie identificeerde punten die aandacht of verbeteringen vereisen, waaronder de volgende: - er zou een nationaal beleid en strategie voor nucleaire en stralingsveiligheid moeten worden ontwikkeld, met inbegrip van het beheer van radioactief afval en gebruikte kernbrandstof; - er zou een systematische revisie moeten worden ontwikkeld en uitgevoerd van het vermogen van de Belgische regelgevende overheid om haar verantwoordelijkheden doeltreffend te vervullen; - het Belgisch wetgevend en regelgevend proces voor het ontwikkelen en herzien van reglementeringe ...[+++]


w