Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison de cette indemnisation relativement faible » (Français → Néerlandais) :

La seule raison de cette indemnisation relativement faible des chaînes nationales est un ancien accord entre les membres de l'ERU (Organisation européenne des chaînes publiques dont la RTBF et la VRT font partie) qui stipulait que les chaînes nationales n'auraient droit dans les différents contrats de télédistribution européens qu'à 10 % de la part des chaînes.

De enige reden voor die relatieve kleine vergoeding voor de nationale omroepen is een oude afspraak tussen de ERU-leden (de Europese organisatie van de openbare omroepen waarvan de RTBF en de VRT deel uitmaken) die inhield dat de nationale omroepen in de verschillende europese kabelcontracten slechts aanspraak zouden maken op 10 % van het aandeel van de omroepen.


Quatre raisons principales peuvent être soulignées: l'intégration économique aux niveaux international et européen; le développement des nouvelles technologies, en particulier dans les domaines de l'information et de la communication; le vieillissement démographique des sociétés européennes, combiné à des taux d'emploi moyens encore relativement faibles et à un chômage de longue durée élevé, qui menacent la v ...[+++]

Hiervoor kunnen vier hoofdredenen worden aangevoerd: de Europese en internationale economische integratie; de ontwikkeling van nieuwe technologieën, met name op informatie- en communicatiegebied; de vergrijzing van de Europese samenlevingen, in combinatie met de nog steeds relatief lage gemiddelde arbeidsparticipatie en de hoge langdurige werkloosheid, die de duurzaamheid van de socialebeschermingsstelsels in gevaar brengen, en de ontwikkeling van gesegmenteerde arbeidsmarkten in veel landen[2] waar zowel relatief beschermde als onb ...[+++]


Le Conseil européen du printemps 2004 a indiqué dans ses conclusions qu’il était «primordial, pour des raisons liées à l'environnement et à la compétitivité» d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables[5] et le Parlement européen a récemment fait remarquer «que, par rapport aux sources d'énergie traditionnelles et à certaines autres énergies renouvelables, l'exploitation de la biomasse comporte de nombreux avantages, dont un coût relativement faible, une dépendance moindre par rapport à l'évolution ...[+++]

In het voorjaar van 2004 concludeerde ook de Raad dat een intensiever gebruik van hernieuwbare energiebronnen “om milieu- en concurrentieredenen”[5] van essentieel belang is. Ook het Europees Parlement heeft er onlangs op gewezen dat “het gebruik van biomassa ettelijke voordelen ten opzichte van conventionele en ook bepaalde hernieuwbare energiebronnen biedt, met name relatief lage kosten, minder afhankelijkheid van plotselinge weersveranderingen, bevordering van regionale economische structuren en de creatie van nieuwe inkomstenbronn ...[+++]


En premier lieu, les activités entrepreneuriales sont relativement faibles dans la population active, en raison principalement d'un fardeau administratif encore pesant qui affecte la création d'entreprise comme l'activité des entreprises existantes.

In de eerste plaats is de ondernemerszin bij de actieve bevolking nog steeds vrij gering, vooral omdat de administratieve formaliteiten die zowel voor het oprichten van nieuwe als voor het beheer van bestaande ondernemingen moeten worden vervuld, nog steeds een te grote last vormen.


La répartition du nombre de bénéficiaires entre les différentes rubriques du tableau 5 montre qu'en Flandre, la part des « demandeurs d'emploi indemnisés » se situe à un niveau relativement faible en Flandre (38 %) alors que la part de plusieurs autres régimes d'allocations, tels que la prépension et d'autres dispenses (62 %), le chômage temporaire (64 %) et le crédit-temps (70 %) se situe à un niveau relativement élevé.

Uit de verdeling van het aantal begunstigden over de diverse rubrieken in tabel 5 blijkt enerzijds dat het aandeel « vergoede werkzoekenden » met 38 % relatief laag ligt in Vlaanderen, maar dat anderzijds een aandeel van een aantal andere uitkeringsstelstels zoals het brugpensioen en andere vrijstellingen (62 %), tijdelijke werkloosheid (64 %) en tijdskrediet (70 %) relatief hoog ligt in Vlaanderen.


MM. Karel De Gucht, président du VLD, et Johan Vande Lanotte, vice-premier ministre (SP), ont cependant déclaré qu'en raison de l'afflux relativement faible de demandeurs d'asile, la mise en oeuvre complexe de la nouvelle procédure d'asile peut être reportée sine die.

VLD-voorzitter Karel De Gucht en vice-premier Johan Vande Lanotte (SP) verklaarden echter dat door de relatief lage instroom van asielzoekers de ingewikkelde uitwerking van de nieuwe asielprocedure op de lange baan mag worden geschoven.


MM. Karel De Gucht, président du VLD, et Johan Vande Lanotte, vice-premier ministre (SP), ont cependant déclaré qu'en raison de l'afflux relativement faible de demandeurs d'asile, la mise en oeuvre complexe de la nouvelle procédure d'asile peut être reportée sine die.

VLD-voorzitter Karel De Gucht en vice-premier Johan Vande Lanotte (SP) verklaarden echter dat door de relatief lage instroom van asielzoekers de ingewikkelde uitwerking van de nieuwe asielprocedure op de lange baan mag worden geschoven.


En raison du taux relativement faible de créateurs d'entreprises, de la pénurie de qualifications, notamment chez les travailleurs d'un certain âge qui ont un faible degré d'instruction et des qualifications obsolètes, de la ségrégation des sexes pratiquée sur le marché du travail et de l'éducation, il faut améliorer les relations entre la recherche, l'éducation/formation et la vie professionnelle et augmenter les possibilités et les méthodes d'apprentissage tout au long de la vie.

Verdere onderwerpen zijn het betrekkelijk geringe aantal ondernemers, een tekort aan vaardigheden bij vooral oudere werknemers met aan laag opleidingsniveau en verouderde vaardigheden, discriminatie op grond van geslacht op de arbeids- en onderwijsmarkt, de noodzaak een betere relatie tot stand te brengen tussen onderzoek, onderwijs/opleiding en werk, en het bevorderen van (de mogelijkheden voor) levenslang leren.


En raison de sa thématique, la chaîne Kabel 1 ne présente encore qu'une part relativement faible d'oeuvres européennes (plus grande proportion de western et de feuilletons policiers).

Op grond van zijn thematische aard zendt het kanaal Kabel 1 nog maar een betrekkelijk gering aandeel aan Europese producties uit (voornamelijk wildwestfilms en politieseries).


Premièrement, des pays comme la Turquie et la Slovaquie, situés vers le haut du classement en raison de leur économie relativement faible qui entraîne une infériorité de leur utilisation des ressources et émissions par personne.

Ten eerste zijn er landen als Turkije en Slowakije, die bovenaan de rangschikking staan als gevolg van hun relatief zwakke economie waardoor ze per persoon minder grondstoffen gebruiken en minder uitstoot produceren.


w