Que le projet d'arrêté royal précité est u
rgent d'une part en raison du fait que la base juridique sur base de laquelle le pourcentage précité est fixé, doit être créée et, que l'arrêté royal correspondant doit être pris avant le début du trimestre au cours duquel la cotisation est due, notamment avant le premier trimestre de l'année 2015 et, d'autre part, en raison du
fait que " les débiteurs de la cotisation de compensation" , notamment les commerçants diamantaires du secteur, doivent être mis au courant le plus vite possible de l'obligation qui leur es
...[+++]t imposée concernant le paiement de la cotisation de compensation pour l'année 2015; Dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit dringend noodzakelijk is enerzi
jds omwille van het feit dat de rechtsbasis waarbij voormeld percentage wordt vastgelegd, gecreëerd en het overeenkomstige koninklijk besluit genomen moet zijn vóór het ingaan van het trimester waarin de bijdrage is verschuldigd, met name vóór het eerste trimester van het jaar 2015 en dat anderzijds omwille van het feit dat de " schuldenaars van de compensatiebijdrage" , met name de diamanthandelaars uit de sector, zo spoedig mogelijk op de hoogte moeten worden gesteld van de hen opgelegde verplichting m.b.t. het betalen van de compensatiebijdrage voor het jaar 20
...[+++]15;