Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison de votre grande expérience " (Frans → Nederlands) :

La principale raison de ce succès est que les municipalités et les autorités locales disposent d'une grande expérience dans la demande d'aide publique tant auprès des instruments nationaux qu'auprès des instruments de préadhésion de l'UE (PHARE, ISPA).

De belangrijkste reden hiervoor is dat gemeenten en lokale overheden reeds beschikken over brede ervaring met het aanvragen van overheidssteun, zowel op nationaal gebied als met betrekking tot pretoetredingsinstrumenten van de EU (Phare, Ispa).


À la cour constitutionnelle italienne, par exemple, siège un ex-ministre de la Justice, non pas comme ancien homme politique, mais en raison de sa grande expérience juridique, notamment en tant qu'avocat.

Zo zetelt in het Italiaanse grondwettelijk hof een gewezen minister van Justitie, ­ niet als oud-politicus, maar wegens zijn gedegen juridische ervaring als, onder meer, advocaat.


Si oui, résumez-en votre expérience et indiquez quelles sont les raisons de prévoir ou de ne pas prévoir la participation du public au stade de la vérification préliminaire.

Zo ja, geef een korte beschrijving van uw ervaringen en geef de redenen aan voor het al dan niet bieden van inspraakmogelijkheden tijdens de screeningfase.


(a) les termes « grandes connaissances », « aptitudes particulières » ou « large expérience » prêtent à interprétation en raison de leur imprécision, d'où une incertitude quant à la validité des sélections et du recrutement des agents de l'État qui s'ensuit;

(a) de termen « hoge kennis », « bijzondere vaardigheden » of « ruime ervaring » wegens hun vaagheid voor interpretatie vatbaar zijn en er bijgevolg onzekerheid kan ontstaan op het vlak van de geldigheid van de selecties en de daaropvolgende rekrutering van rijkspersoneel;


Le nombre de lettres de rappel a diminué d'année en année, mais l'expérience de 2006-2007 nous enseigne qu'après des élections communales, ce chiffre est à nouveau plus élevé, certainement en raison du grand nombre de nouveaux mandataires qui ne sont pas encore au courant de leurs obligations.

Het aantal aanmaningen is jaarlijks verminderd, maar de ervaring van 2006-2007 leert ons dat dit bedrag na gemeenteraadsverkiezingen weer hoger ligt, ongetwijfeld als gevolg van het hoge aantal nieuwe mandatarissen die niet op de hoogte zijn van hun verplichtingen.


En raison du degré élevé d’innovation technologique et du grand dynamisme des marchés dans le secteur des communications électroniques, il est nécessaire d’adapter la réglementation rapidement, de façon coordonnée et harmonisée au niveau communautaire, car l’expérience a montré que les divergences d’application du cadre réglementaire de l’Union européenne par les autorités réglementaires nationales peuvent entraver le développement du marché intérieur.

Aangezien de sector van elektronische communicatie een snel evoluerende sector is die gekenmerkt wordt door technologische innovatie en zeer dynamische markten moet de regelgeving op gecoördineerde en geharmoniseerde wijze op Gemeenschapsniveau kunnen worden aangepast omdat gebleken is dat uiteenlopende opvattingen van de nationale regelgevende instanties over de uitvoering van het regelgevingskader van de Europese Unie de ontwikkeling van de interne markt zouden kunnen belemmeren.


Les principales raisons sont les suivantes: le risque financier plus élevé auquel seraient exposés les services financiers et les biens immobiliers (par rapport aux autres biens et services); la particulière inexpérience des consommateurs dans ces domaines (alliée au manque de transparence, notamment des transactions financières); les grandes vulnérabi ...[+++]

De belangrijkste redenen zijn: het hogere financiële risico dat aan financiële diensten en onroerend goed verbonden is (in vergelijking met andere goederen en diensten), de specifieke onervarenheid van consumenten op deze gebieden (gecombineerd met een gebrek aan transparantie, met name van financiële transacties), de specifieke kwetsbaarheden in beide sectoren waardoor consumenten vatbaar zijn voor verkoopbevorderende praktijken en druk, de ervaring van de bevoegde financiële handhavingsinstanties met een nationaal gegroeid systeem, en ten slotte de werking en de stabiliteit van de financiële markten als zodanig.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l' ...[+++]

De Commissie wil er echter op wijzen dat het door de zeer uiteenlopende organisatie van publieke taken (bv. gezondheidszorg, onderwijs, publieke nutsvoorzieningen) en de voortdurende privatisering van deze taken niet uit te sluiten is dat ook vergelijkbare beroepservaring in de private sector in een andere lidstaat in aanmerking genomen moet worden, zelfs indien ervaring in de private sector in de ontvangende lidstaat in principe niet in aanmerking genomen wordt.


J'estime pour ces raisons objectives que Mme Öz peut apporter une très grande expérience aux travaux de la commission.

Om die objectieve redenen ben ik van oordeel dat mevrouw Öz zeer veel ervaring kan inbrengen tijdens de werkzaamheden van de commissie.


C'est pour cette raison qu'à votre interrogation relative à la collaboration avec l'Allemagne concernant les rapts parentaux, je suis enclin de répondre, sur la base de l'expérience, qu'il est vain de pointer un pays en particulier mais qu'il existe certains dossiers plus délicats, voire plus difficiles à résoudre que d'autres.

Daarom ben ik op basis van onze ervaringen geneigd om op uw vraag over de samenwerking met Duitsland betreffende kinderontvoeringen door ouders te antwoorden dat het nutteloos is een specifiek land met de vinger te wijzen en dat sommige dossiers delicater of moeilijker oplosbaar zijn dan andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison de votre grande expérience ->

Date index: 2021-06-22
w