Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison invoquée était principalement » (Français → Néerlandais) :

38,37 % des classements sans suite l'étaient pour un motif technique dont la raison invoquée était principalement l'absence d'infraction (21,74 %) et des charges insuffisantes (8,11 %) .

Bij 38,37 % van de zondergevolgstellingen was dit het geval vanwege een technisch motief waarbij hoofdzakelijk geen misdrijf (21,74 %) en onvoldoende bewijzen (8,11 %) als reden werden aangehaald.


En 2002, 4,4 % de la population de l'UE en âge de travailler était inactive en dépit d'une aspiration déclarée à occuper un emploi. Parmi les raisons invoquées pour justifier cette inactivité, il convient de citer en particulier les motifs suivants: responsabilités familiales, maladies ou invalidités, autres raisons d'indisponibilité au travail et découragement dans la recherche d'un emploi.

In 2002 was 4,4% van de bevolking tussen 15 en 65 jaar in de EU niet-actief, hoewel de betrokkenen verklaarden dat zij wilden werken. De redenen voor het feit dat zij niet werkten omvatten met name gezinsverantwoordelijkheid, ziekte of handicap, andere redenen waarom zij niet voor de arbeidsmarkt beschikbaar waren en ontmoediging bij het zoeken naar werk.


Projet n° 95/07/61/013 - Réseau principal d'évacuation des eaux de Limerick et ses environs: le but de la mission était de contrôler les raisons invoquées pour la demande de prolongation du délai d'achèvement du projet ainsi que le lien entre les travaux préliminaires d'évacuation et d'autres projets connexes.

Projectnummer 95/07/61/013 - Hoofdrioleringsstelsel Limerick, stad en omgeving.


La raison invoquée était le chevauchement des compétences entre le comité en question et certaines institutions déjà existantes.

De reden hiervoor bleek te zijn dat de bevoegdheden van bedoelde commissie de bevoegdheden van sommige reeds andere bestaande instellingen zouden overlappen.


La raison invoquée était une défaillance d'un des « flaps » qui refusait de se rabattre après le décollage.

Reden hiertoe was een defect aan een van de " flaps" , die weigerde terug in te trekken na het opstijgen.


L'une des raisons invoquées était la nécessité de proposer une toute nouvelle définition du patient palliatif en se basant sur une étude du KCE réalisée en 2009 pour notamment différencier les personnes âgées nécessitant des soins palliatifs de celles présentant une fragilité inhérente au processus de vieillissement.

Eén van de redenen die u hiervoor vernoemde was het feit dat er een heel nieuwe definitie van de palliatieve patiënt moest bepaald worden. Dit zou gebeuren aan de hand van een studie van het KCE van 2009 om onder andere het verschil te bepalen tussen ouderen die palliatieve zorgen behoeven en ouderen die een kwetsbaarheid hebben eigen aan het verouderingsproces.


- Le taux de croissance moyen de l’Europe était structurellement plus faible que celui de nos principaux partenaires économiques, principalement en raison d’un écart de productivité qui s’est creusé au cours de la dernière décennie.

- de gemiddelde groei lag structureel lager dan bij onze belangrijkste economische partners, voornamelijk als gevolg van een productiviteitsverschil dat de afgelopen tien jaar steeds groter is geworden.


Une des raisons invoquées à cette époque, était le fait que cette contribution n'était pas demandée par tous les hôpitaux, motif également invoqué par la cour d'arbitrage pour demander que soit mis fin à ce système.

Één van de verklaringen hiervoor, was dat niet alle ziekenhuizen deze bijdrage vroegen. Ook het Arbitragehof haalde deze reden aan toen het verzocht een einde te maken aan dit systeem.


L’une des raisons invoquées dans l’évaluation était la nécessité de mieux conseiller le réseau CPC sur la façon d’utiliser et de coordonner ces actions[35], et de clarifier le rôle de la Commission[36].

In de evaluatie wordt, als een van de redenen hiervoor, gewezen op de noodzaak te voorzien in aanvullende begeleiding voor het SCB-netwerk met betrekking tot de manier waarop dergelijke acties moeten worden gebruikt en gecoördineerd[35], waaronder een verduidelijking van de rol van de Commissie[36].


Parmi les principales raisons invoquées par les États membres et les parties intéressées pour expliquer le faible nombre d’actions en cessation menées dans un autre pays de l’Union figuraient le coût, la complexité et la longueur des procédures intentées à l’étranger.

De hoofdredenen die door zowel de lidstaten als de betrokken partijen zijn genoemd als verklaring voor het geringe aantal verbodsacties dat in andere lidstaten is ingesteld, waren de kosten, de complexiteit en de tijd die nodig is om maatregelen te treffen in een andere lidstaat.


w