Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison pour laquelle le rapport insiste tellement » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle il importe tellement que chaque mesure appartenant au corpus de règles de l'UE soit adaptée à son objet, moderne, efficace, proportionnée, opérationnelle et aussi simple que possible.

Daarom is het zo belangrijk dat elke individuele maatregel uit de EU-regelgeving geschikt is voor het beoogde doel, modern, alsook doeltreffend, evenredig, operationeel en zo eenvoudig mogelijk is.


C'est la raison pour laquelle il faut une forte impulsion politique pour vaincre les résistances et les entraves, changer les mentalités, forcer le changement au niveau des organisations, maintenir les investissements et garder à l'esprit les perspectives à long terme tout en insistant sur l'obtention de résultats concrets à court terme.

Er is dan ook een krachtig politiek leiderschap nodig om verzet en barrières te doorbreken, om de mentaliteit te veranderen, om organisatorische veranderingen door te zetten, om de investeringen op peil te houden en om het perspectief op lange termijn voor ogen te houden zonder de verwezenlijking van concrete resultaten op kortere termijn uit het oog te verliezen.


C'est la raison pour laquelle, le rapport tente de faire le bilan des trois années d'existence d'ISPA et se concentre, entre autres, sur les projets d'assistance technique, les procédures d'appel d'offres et de passation des marchés et les audits.

Daarom is in dit verslag getracht de balans op te maken van de drie jaar dat het ISPA-instrument wordt uitgevoerd, en wordt onder andere aandacht besteed aan maatregelen voor technische bijstand, aanbesteding en gunning en aan uitgevoerde financiële controles.


C'est la raison pour laquelle les rapports annuels de 2002 et 2003 ont été groupés en un document unique.

Daarom zijn de jaarverslagen voor 2002 en 2003 samengevoegd.


C'est la raison pour laquelle l'orateur insiste pour que le gouvernement prenne des mesures afin qu'il soit plus intéressant pour les employeurs d'utiliser le système du skill-pooling plutôt que de faire usage du mécanisme de mise à la prépension.

Vandaar dat spreker erop aandringt dat de overheid maatregelen zou treffen opdat het voor de werkgevers interessanter zou worden gebruik te maken van het systeem van skill-pooling eerder dan het gebruiken van het systeem van brugpensioen.


C'est la raison pour laquelle l'orateur insiste pour que le gouvernement prenne des mesures afin qu'il soit plus intéressant pour les employeurs d'utiliser le système du skill-pooling plutôt que de faire usage du mécanisme de mise à la prépension.

Vandaar dat spreker erop aandringt dat de overheid maatregelen zou treffen opdat het voor de werkgevers interessanter zou worden gebruik te maken van het systeem van skill-pooling eerder dan het gebruiken van het systeem van brugpensioen.


C'est la raison pour laquelle l'intervenante insiste sur le fait qu'il faut tendre vers l'égalité dans tous les autres domaines de la sécurité sociale.

Daarom dringt de spreekster erop aan dat moet worden gestreefd naar een gelijkheid in alle andere gebieden van de sociale zekerheid.


C’est d’ailleurs la raison pour laquelle j’ai insisté dans mon communiqué de presse du 11 janvier dernier sur le fait qu’il n’y a pas d’élément justifiant l’arrêt de la prise de la pilule.

Daarom heb ik er in mijn persbericht van afgelopen 11 januari op gehamerd dat er geen enkele gegronde reden is om de pil niet langer te nemen.


L'une des raisons pour laquelle les paiements finaux sont parfois tardifs est que la Commission reçoit les rapports finaux pour l'année précédente à la même période que celle pendant laquelle elle évalue les demandes de financement pour l'année en cours.

Eén van de oorzaken waardoor de laatste betaling soms laat komt, is het feit dat de Commissie de eindver slagen over het afgelopen jaar ontvangt in de periode waarin zij ook de financierings aanvragen voor het lopende jaar moet beoordelen.


Le parlement est la seule institution de la triade politique qui soit légitimée directement par des élections et c'est la raison pour laquelle il doit insister fermement et posément sur l'exercice sans restriction de ses compétences et s'opposer à un certain défaitisme ainsi qu'à la mentalité qui règne à notre époque.

Het is de enige instelling in de « trias politica » die rechtstreeks wordt gelegitimeerd door verkiezingen en het moet dus ook bewust, daadkrachtig en beheerst op de onverkorte uitoefening van zijn bevoegdheden staan, tegen een zeker defaitisme en de heersende mentaliteit van deze tijd in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle le rapport insiste tellement ->

Date index: 2024-03-23
w