Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison pour laquelle mon cher collègue daniel » (Français → Néerlandais) :

C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

Daarom heb ik samen met collega Daniel Cohn Bendit een amendement ingediend op paragraaf 20 van het verslag over Bulgarije.


C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

Daarom heb ik samen met collega Daniel Cohn Bendit een amendement ingediend op paragraaf 20 van het verslag over Bulgarije.


C'est la raison pour laquelle, avec mon collègue Alexander De Croo, nous avons initié fin 2015 une "Tournée digitale" à travers le pays, qui se poursuit en 2016 et qui consiste en un roadshow sur les avantages du numérique pour les PME et les commerces de proximité.

Daarom heb ik, samen met mijn collega Alexander De Croo, eind 2015 een "Tournée digitale" gestart doorheen het land, die voortgaat in 2016 en die bestaat uit een roadshow over de digitale voordelen voor een KMO en de buurtwinkels.


C'est la raison pour laquelle j'ai envoyé en octobre 2014 une lettre à mon collègue, le ministre Vandeput, en lui demandant de reprendre le dossier.

Dat is de reden waarom ik in oktober 2014 een brief heb gestuurd naar mijn collega minister Vandeput, waarin hem werd gevraagd dit dossier terug op te nemen.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense privilège ce matin d’être assis à côté de M. Daniel Hannan, mon cher collègue, dont le discours d’il y a quelques semaines a révolutionné la transmission de l’information et de la pensée politique et la changera pour l’avenir.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik voel me deze ochtend zeer bevoorrecht dat ik naast de heer Daniel Hannan zit, mijn zeer gewaardeerde collega wiens toespraak enkele weken geleden de overdracht van informatie en politieke denkbeelden radicaal heeft veranderd en dit ook in de toekomst zal blijven doen.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense privilège ce matin d’être assis à côté de M. Daniel Hannan, mon cher collègue, dont le discours d’il y a quelques semaines a révolutionné la transmission de l’information et de la pensée politique et la changera pour l’avenir.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik voel me deze ochtend zeer bevoorrecht dat ik naast de heer Daniel Hannan zit, mijn zeer gewaardeerde collega wiens toespraak enkele weken geleden de overdracht van informatie en politieke denkbeelden radicaal heeft veranderd en dit ook in de toekomst zal blijven doen.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi d’expliquer brièvement la raison pour laquelle mon groupe va rejeter la résolution de compromis lors du vote.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, staat u mij toe u in het kort uit te leggen waarom mijn fractie zo dadelijk de compromisontwerpresolutie zal verwerpen.


Suite à cette intervention et aux amendements que j'ai déposés, vous comprendrez, chers collègues, que mon groupe ne pourra pas voter positivement cette législation, notamment en raison de notre souci, dans une société libérale, du respect de la vie privée.

Gezien mijn betoog en gezien de amendementen die ik heb ingediend, waarde collega's, zult u begrijpen dat mijn fractie deze wet niet kan goedkeuren, met name vanwege onze bekommernis in een liberale maatschappij voor de eerbiediging van de persoonlijke levensfeer.


C'est la raison pour laquelle, chers collègues, il est de notre devoir, dans le cadre de la réforme du Sénat, de répondre à ces préoccupations humaines dans la société moderne et interculturelle du vingt-et-unième siècle.

Om die reden, collega's, is het onze plicht om, in het kader van de hervorming van de Senaat, een antwoord te bieden aan de bezorgdheid van mensen die leven in een moderne interculturele samenleving van de eenentwintigste eeuw.


C'est la raison pour laquelle j'ai demandé à mon collègue de la Justice d'adapter en ce sens les dispositions actuelles sur la saisie administrative et judiciaire.

Ik heb mijn collega van Justitie daarom gevraagd om de huidige bepalingen over de gerechtelijke en bestuurlijke inbeslagname in die zin aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle mon cher collègue daniel ->

Date index: 2021-05-22
w