Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison pour laquelle votre " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il s'agisse en l'occurrence de fraude économique - raison pour laquelle cette question vous est adressée -, ce dossier ressortit également à votre collègue, la ministre de la Santé publique.

Hoewel het hier gaat om economische fraude - vandaar dat ik de vraag aan u stel - heeft ook uw collega, de minister van Volksgezondheid, een verantwoordelijkheid.


C'est la raison pour laquelle votre prédécesseur a lancé un travail de réflexion au sein du groupe de travail emploi de la Conférence interministérielle Bien-être sur la question et le partage des connaissances en la matière.

Daarom heeft uw voorgangster binnen de werkgroep arbeid van de interministeriële conferentie Welzijn een reflectie opgestart over dit onderwerp en over het delen van de kennis terzake.


S'il n'y a pas été accédé, pourquoi? d) la valeur financière de la demande; e) l'identité de l'auteur de la demande; si vous ne pouvez pas la dévoiler pour des raisons légales, pourriez-vous préciser la référence à la législation et la raison pour laquelle vous ne divulguez pas cette information; f) la Région dans laquelle l'auteur de la demande est établi; g) le pays d'utilisation finale et la destination (marchand, particulie ...[+++]

1. Ik heb volgende vragen met betrekking tot de aanvragen voor steun bij Delcredere in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (zo ver als mogelijk) voor de export van wapens, munitie, materieel voor militair gebruik of ordehandhaving en de daaraan verbonden technologie. Graag een exhaustieve lijst, gerangschikt per land van bestemming, vervolgens gerangschikt per jaar en vervolgens voor elke aanvraag (dus een lijst die case per case herneemt): a) de datum van de aanvraag; b) de aard van het materiaal; c) of de aanvraag toegekend of geweigerd werd. Indien geweig ...[+++]


De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de l ...[+++]

Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resu ...[+++]


S'il n'y a pas été accédé, pourquoi? d) La valeur financière de la demande; e) l'identité de l'auteur de la demande; si vous ne pouvez pas la dévoiler pour des raisons légales, pourriez-vous préciser la référence à la législation et la raison pour laquelle vous ne divulguez pas cette information; f) la Région dans laquelle l'auteur de la demande est établi.

Indien geweigerd: de reden; d) de financiële waarde van de aanvraag; e) de aanvrager, en indien u de aanvrager om wettelijke redenen niet bekend mag maken, dan verwijzing naar de wetgeving en uw motivatie om deze informatie niet bekend te maken; f) het Gewest waar de aanvrager gevestigd is.


C'est la raison pour laquelle il relève également de la compétence du ministre de l'Intérieur (Voir votre question n° 693 du 5 octobre 2015).

Daarom behoort zij ook tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken (Zie uw vraag nr. 693 van 5 oktober 2015).


C'est la raison pour laquelle la Convention de 1982 ainsi que l'Accord de 1994 sont aujourd'hui soumis à votre attention.

Om die reden worden het Verdrag van 1982 alsmede de Overeenkomst van 1994 nu onder uw aandacht gebracht.


Votre question porte sur un cas individuel. C'est la raison pour laquelle je ne souhaite pas m'y étendre dans le cadre d'une question parlementaire.

Uw vraag heeft betrekking op een persoonlijk geval, om die reden wens ik in het kader van een parlementaire vraag hierop niet dieper in te gaan.


La raison pour laquelle votre question a été déclarée irrecevable figurera dans le rapport du Bureau, à savoir la connotation raciste et la motivation inutilement offensante à l'égard d'une religion reconnue.

De reden waarom ze onontvankelijk is verklaard, zal in het verslag van het Bureau staan, namelijk wegens de racistische ondertoon en de nodeloos beledigende motivering ten aanzien van een erkende godsdienst.


- Si je comprends bien, c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas venu en commission.Votre groupe n'était, en effet, pas représenté ; dans le rapport, que j'ai sous les yeux, je lis les noms suivants : Colla, De Roeck, Devolder, Dubié, Geens, Dedecker, Cornil, Daif, Monfils et Pehlivan.

- Als ik u goed begrijp, is dat de reden waarom u niet naar de commissie gekomen bent.Uw fractie was immers niet vertegenwoordigd. Ik lees de volgende namen in het verslag: Colla, De Roeck, Devolder, Dubié, Geens, Dedecker, Cornil, Daif, Monfils en Pehlivan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle votre ->

Date index: 2024-05-06
w