Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison que nous devons persévérer » (Français → Néerlandais) :

C'est pour cette raison que nous devons pouvoir analyser quelles sont les erreurs qui se produisent souvent et indiquent des « erreurs de système ».

Daarom moeten we kunnen analyseren welke fouten vaak voorkomen en daarom duiden op « systeemfouten ».


C'est la raison pour laquelle, nous devons porter notre attention sur le développement dans le domaine de la bonne gouvernance, des droits sociaux et des droits humains.

Daarom moeten we aandachtig blijven voor de ontwikkelingen op gebied van "good governance", sociale rechten en mensenrechten.


Nous, Belges, qui nous targuons si aisément de donner des leçons de démocratie dans les coins les plus reculés de la terre, nous ne devons pas oublier que, grâce au courage persévérant de quelques pionnières, les femmes belges n'obtinrent ce droit fondamental qu'au lendemain du second conflit mondial.

Wij Belgen, die zo gemakkelijk in de verste uithoeken van de wereld lessen in democratie geven, mogen niet vergeten dat de Belgische vrouwen dit basisrecht pas kregen kort na het einde van de Tweede Wereldoorlog, dankzij het doorzettingsvermogen van enkele vrouwelijke pioniers.


Certains des documents relatifs au processus décisionnel communautaire ne sont toujours pas accessibles, et c’est précisément pour cette raison que nous devons persévérer dans nos efforts en vue d’améliorer l’accessibilité des documents de travail de la Communauté.

Een deel van de documenten aangaande de communautaire besluitvorming is nog steeds niet toegankelijk en daarom moet het proces worden voortgezet dat is gericht op de verdere uitbreiding van de toegankelijkheid van communautaire werkdocumenten.


Nous devons persévérer dans cette voie, combler les dernières lacunes subsistant dans la réglementation et nous assurer que nos structures de surveillance restent en phase avec un secteur en évolution constante.

We moeten doorgaan op die weg, de laatste mazen in de wetgeving dichten en ons ervan vergewissen dat onze toezichtstructuren afgestemd blijven op een sector die zich doorlopend ontwikkelt.


Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous devons continuer à réformer les marchés des biens, des services et du travail. Nous devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persistent, parvenir à une plus grande soutenabili ...[+++]

We moeten ons groeipotentieel vergroten - op dit punt ben ik het eens met de ideeën die naar voren gebracht worden in het verslag van de heer Rosati; we moeten doorgaan op het pad dat is uitgestippeld bij de herziening van de Lissabon-strategie; we moeten verder gaan met het in de praktijk brengen van de nationale hervormingsplannen in het kader van die strategie; we moeten doorgaan met het hervormen van de markten voor producten, diensten en arbeid; we moeten daar waar onevenwichtigheden in de begroting blijven bestaan corrigerend optreden, onze openbare financiën houdbaarder maken en uiteraard de kwaliteit van de overheidsbesteding ...[+++]


Nous devons persévérer dans l’élaboration d’une stratégie politique pour le grand Moyen-Orient, en nous fondant sur la stratégie européenne de sécurité.

Wij dienen de ontwikkeling van een politieke strategie voor het gehele uitgebreide Nabije en Midden-Oosten te bevorderen op basis van de Europese veiligheidsstrategie.


Nous, Belges, qui nous targuons si aisément de donner des leçons de démocratie dans les coins les plus reculés de la terre, nous ne devons pas oublier que, grâce au courage persévérant de quelques pionnières, les femmes belges n'obtinrent ce droit fondamental qu'au lendemain du second conflit mondial.

Wij Belgen, die zo gemakkelijk in de verste uithoeken van de wereld lessen in democratie geven, mogen niet vergeten dat de Belgische vrouwen dit basisrecht pas kregen kort na het einde van de Tweede Wereldoorlog, dankzij het doorzettingsvermogen van enkele vrouwelijke pioniers.


Je voudrais exposer mon point de vue en trois points : la mission de l'autorité, les raisons qui m'empêchent de voter la proposition et la raison pour laquelle nous devons créer une commission fédérale basée sur le modèle britannique, une « Human Fertilisation and Embryology Authority », et ne pas nous enfermer dans une loi.

Ik wil mijn standpunt in drie punten naar voor brengen: ten eerste, de opdracht van de overheid, ten tweede, waarom ik dit wetsvoorstel niet kan goedkeuren, ten derde, waarom wij naar Brits model een federale commissie moeten oprichten, een zogenaamde Human Fertilisation and Embryology Authority, en ons niet moeten vastvriezen in een wet.


- qui distribuent celle-ci se concentrent principalement aux États-Unis, nous devons, nous, Européens, prendre les devants et nous immuniser contre l'uniformisation culturelle décrite par M. Miller et qui pourrait définitivement nous affecter, pour des raisons qui, cette fois, ne sont pas seulement économiques, mais aussi technologiques.

Wij, Europeanen moeten het voortouw nemen en ons beschermen tegen de culturele uniformering waarover de heer Miller het had en die ons allen kan treffen, dit maal niet om louter economische, maar ook om technologische redenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que nous devons persévérer ->

Date index: 2025-02-01
w