Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison valable puisque " (Frans → Nederlands) :

Il n’existe donc pas de raisons valables pour opérer une distinction entre les dossiers et de conserver une liste reprenant spécifiquement le suivi de ces dossiers puisqu’ils font l’objet d’un examen ordinaire et non d’un examen spécifique.

Er zijn dus geen geldige redenen om een onderscheid te maken tussen de dossiers en een lijst te bewaren die de opvolging van deze dossiers specifiek herneemt, aangezien ze het voorwerp uitmaken van een gewoon onderzoek, en niet van een specifiek onderzoek.


Je suis cependant déçue que cet événement historique ait été scindé en deux événements plus petits, sans raison valable, puisque les frontières aériennes ne disparaîtront pas avant fin mars pour les Européens de l'Est.

Ik ben niettemin teleurgesteld dat zonder overtuigende redenen deze historischegelegenheid is opgesplitst in tweekleinere gebeurtenissen.Voor Oost-Europeanen zullen namelijk de luchtgrenzenuiteraardpas verdwijnen na de maand maart van het volgende jaar.


Je suis cependant déçue que cet événement historique ait été scindé en deux événements plus petits, sans raison valable, puisque les frontières aériennes ne disparaîtront pas avant fin mars pour les Européens de l'Est.

Ik ben niettemin teleurgesteld dat zonder overtuigende redenen deze historischegelegenheid is opgesplitst in tweekleinere gebeurtenissen.Voor Oost-Europeanen zullen namelijk de luchtgrenzenuiteraardpas verdwijnen na de maand maart van het volgende jaar.


Considérant que le 'Polders Investeringsfonds NV' fait remarquer dans l'objection que l'enquête publique ne serait pas organisée de manière valable en raison de l'absence d'un procès-verbal de déclaration d'ouverture du délai de dépôt; qu'il n'y a pas suffisamment de raisons pour abroger les deux polders; que la décision relative à l'abrogation est précipitée puisqu'il n'y a pas encore de clarté quant à la situation financière des polders concernés; que le réclamant n'a en aucune façon été associé à l'abrogation prévue; que certai ...[+++]

Overwegende dat het Polders Investeringsfonds NV in het bezwaar opmerkt dat het openbaar onderzoek niet op geldige wijze zou zijn georganiseerd door het ontbreken van een proces-verbaal van openverklaring van neerleggingstermijn; dat er geen voldoende redenen zijn om de twee polders af te schaffen; dat de besluitvorming omtrent de afschaffing voorbarig is daar er nog geen duidelijk zicht is op de financiële situatie van de betrokken polders; dat bezwaarindiener op generlei wijze betrokken werd bij de voorgenomen afschaffing; dat bepaalde in het gebied gelegen waterlopen onbeheerd zouden blijven; dat hij wenst gehoord te worden omtre ...[+++]


En ce qui concerne la première perspective, notre tâche est relativement aisée, puisqu’il s’agit de déterminer si les raisons avancées dans la proposition présentée sont toujours valables à l’heure actuelle.

Wat betreft het eerste aspect hebben we het gemakkelijk aangezien we alleen maar hoeven te onderzoeken of de motiveringen bij het ingediende voorstel nog steeds aan de orde zijn.


Le problème principal est bien sûr l’inégalité de fait d’accès des patients européens aux traitements puisqu’un médicament – pourtant autorisé tout à fait valablement dans l’Union européenne – ne peut pas être mis sur certains marchés en raison de la lenteur des processus administratifs de certains États.

Het belangrijkste probleem is de ongelijke toegang van de Europese patiënten tot een medische behandeling. Het is immers mogelijk dat een geneesmiddel waarvoor in de Europese Unie een wettige vergunning is afgeleverd, wegens de trage administratieve procedures in bepaalde lidstaten niet in de handel kan worden gebracht.


En outre, entre autres pour la raison précitée, la mesure ne peut être considérée comme disproportionnée, puisque les sanctions pénales peuvent uniquement être imposées lorsqu'une habitation qui ne satisfait pas aux conditions énoncées par l'article 5 du décret est louée à titre de résidence principale sans attestation de conformité valable.

De maatregel kan, mede om voormelde reden, bovendien niet als onevenredig worden beschouwd, nu de strafrechtelijke sancties enkel kunnen worden opgelegd wanneer een woning die niet voldoet aan de in artikel 5 van het decreet gestelde voorwaarden als hoofdverblijfplaats wordt verhuurd zonder geldig conformiteitsattest.


Puisque l'intérêt de l'enfant doit être l'unique norme, il n'y a aucune raison valable pour exclure l'adoption par des homosexuels ou des bisexuels comme solution de rechange pour des enfants qui ont perdu un ou leurs deux parents.

Aangezien het belang van het kind de enige norm moet zijn, is er geen valabel motief voorhanden om holebiadoptie uit te sluiten als mogelijk alternatief voor kinderen die één of beide ouders missen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison valable puisque ->

Date index: 2023-04-09
w