Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un briquet
Adopter un mode de pensée raisonné
Appeler à la cause
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Capable de faire des choix raisonnés
Disposer à cause de mort
Disposition à cause de mort
Poser un regard raisonné
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement de cause à effet
Raisonnement incertain
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «raisonnable a causé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




disposer à cause de mort

een laatste wilsbeschikking maken


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld


raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

redeneren op basis van meetgegevens


capable de faire des choix raisonnés

kan weloverwogen keuzes maken


dispositif d’aide à l’apprentissage du raisonnement déductif et inductif

aangepast trainingshulpmiddel voor inductief en/of deductief redeneren


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken




accident causé par un briquet

ongeval veroorzaakt door aansteker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était très inférieur au rendement potentiel que la partie requérante aurait ...[+++]

Het verzuim om binnen redelijke termijn uitspraak te doen, heeft voor verzoekster tussen 12 februari 2010 en 27 september 2012 tot drie soorten schade geleid: (1) hogere kosten voor een bankgarantie voor het bedrag van de geldboete dat verzoekster niet meteen na de vaststelling van beschikking C(2007) 5791 definitief van 28 november 2007 in zaak COMP/39165 — Vlakglas aan de Commissie heeft betaald; (2) kosten van gemiste kansen als gevolg van het feit dat de rente over het bedrag van de geldboete dat verzoekster met vertraging is terugbetaald na het arrest van het Hof van Justitie in 2014 veel lager was dan het rendement dat verzoekster ...[+++]


Le gouvernement tient d'ailleurs ici un étrange raisonnement de cause à effet.

De regering ontwikkelt hier trouwens een vreemde oorzaak-gevolg-redenering.


Le gouvernement tient d'ailleurs ici un étrange raisonnement de cause à effet.

De regering ontwikkelt hier trouwens een vreemde oorzaak-gevolg-redenering.


25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2 ...[+++]

25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, interprétées comme ne permettant pas de comptabiliser, pour le calcul de l'ancienneté en vue du classement des candidats détenteurs de brevets à une fonction d'administrateur d'internat, l'ancienneté acquise en qualité de membre du personnel administratif, les dispositions en cause ne sont pas sans justification raisonnable au regard des exigences de la fonction et de l'objet des dispositions en cause.

In die zin geïnterpreteerd dat zij het niet mogelijk maken om bij de berekening van de anciënniteit met het oog op de rangschikking van de kandidaten die houder zijn van brevetten voor een ambt van bestuurder van een internaat, rekening te houden met de anciënniteit die is verworven in de hoedanigheid van lid van het administratief personeel, zijn de in het geding zijnde bepalingen bijgevolg niet zonder redelijke verantwoording ten aanzien van de vereisten van het ambt en het doel van de in het geding zijnde bepalingen.


Il s'ensuivrait que tous les avocats souhaitant faire courir le délai raisonnable en matière pénale invoqueraient la violation de la Constitution, dès lors que l'instruction de la cause devant la Cour constitutionnelle a un effet suspensif, sauf en ce qui concerne l'exigence du délai raisonnable.

Dat zal meebrengen dat alle advocaten die in strafzaken de redelijke termijn wensen te laten lopen, de schending van de Grondwet zullen opwerpen. De behandeling van de zaak voor het Grondwettelijk Hof heeft immers schorsende werking, behalve ten aanzien van het vereiste van de redelijke termijn.


Il s'ensuivrait que tous les avocats souhaitant faire courir le délai raisonnable en matière pénale invoqueraient la violation de la Constitution, dès lors que l'instruction de la cause devant la Cour constitutionnelle a un effet suspensif, sauf en ce qui concerne l'exigence du délai raisonnable.

Dat zal meebrengen dat alle advocaten die in strafzaken de redelijke termijn wensen te laten lopen, de schending van de Grondwet zullen opwerpen. De behandeling van de zaak voor het Grondwettelijk Hof heeft immers schorsende werking, behalve ten aanzien van het vereiste van de redelijke termijn.


Le fait que l'enfant a déjà fait l'objet d'une adoption plénière ne saurait en aucun cas constituer une cause de justification objective et raisonnable de la distinction qui est faite. En outre, entre les objectifs recherchés ­ la stabilisation de l'état de l'enfant qui a fait l'objet d'une adoption plénière, la mise sur un pied d'égalité avec un enfant ayant une filiation ordinaire et la lutte contre les abus que constitueraient des adoptions successives ­ et les moyens utilisés, il n'y a pas de lien raisonnable de proportionnalité.

Het feit dat het kind reeds ten volle geadopteerd is, kan onmogelijk als een objectieve en redelijke rechtvaardigheidsgrond voor het gemaakte onderscheid gelden, en tussen de nagestreefde doeleinden ­ stabilisering van de toestand van het door volle adoptie geadopteerd kind, gelijkstelling met een kind met een gewone afstammingsband, tegengaan van misbruiken door opeenvolgende adopties ­ en de gebruikte middelen ontbreekt een redelijk verband van proportionaliteit».


Garanti par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, le droit de tout justiciable à ce que sa cause soit entendue dans un délai raisonnable suppose que le juge vérifie, en tenant compte des circonstances de la cause et notamment de la complexité de l'affaire, de la conduite du requérant et du comportement des autorités compétentes, si le délai raisonnable n'a pas été dépassé.

Het recht van iedere rechtzoekende op een behandeling van zijn zaak binnen een redelijke termijn, gewaarborgd bij artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, houdt in dat de rechter, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak en onder meer met de complexiteit ervan, met het gedrag van de verzoeker en met de houding van de bevoegde overheden, nagaat of de redelijke termijn niet is overschreden.


Lorsqu’il n’existe pas de système ou de procédure de ce type, qu’un tel système ou une telle procédure n’est pas raisonnable ou qu’il a été établi et est considéré comme raisonnable mais qu’il est constaté qu’il n’est pas appliqué ou ne l’est pas efficacement, le pays exportateur procède normalement à un nouvel examen fondé sur les intrants effectifs en cause afin de déterminer s’il y a eu versement excessif.

Indien een dergelijke regeling of procedure niet bestaat, deze niet redelijk is of wanneer een dergelijke regeling of procedure wel is ingesteld en redelijk bevonden, maar blijkt niet of niet daadwerkelijk te worden toegepast, dient het land van uitvoer normalerwijze een verder onderzoek naar de werkelijk verbruikte „inputs” in te stellen teneinde vast te stellen of te veel is betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnable a causé ->

Date index: 2024-10-28
w