Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Capable de faire des choix raisonnés
Faire preuve de raisonnement logique
Homme raisonnable
Personne raisonnable
Poser un regard raisonné
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement basé sur le cas
Raisonnement basé sur les précédents
Raisonnement incertain
Raisonnement par cas
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «raisonnable par quelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

redeneren op basis van meetgegevens


raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas

diagnostisch redeneren | op gevalfeiten gebaseerd redeneren | op gevallen gebaseerd redeneren | voorbeeldgedreven redeneren


capable de faire des choix raisonnés

kan weloverwogen keuzes maken


dispositif d’aide à l’apprentissage du raisonnement déductif et inductif

aangepast trainingshulpmiddel voor inductief en/of deductief redeneren


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is bij hyperkinetische kinderen met normale intelligentie). Dit syn ...[+++]


homme raisonnable | personne raisonnable

redelijk persoon


appliquer un raisonnement stratégique

strategisch denken toepassen


faire preuve de raisonnement logique

logisch redeneren | logische redeneringen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce choix me paraît raisonnable, mais quelle garantie pouvez-vous nous donner que vous n'allez pas céder sous la pression de la NVA?

Dit lijkt mij een verstandige keuze, maar welke garantie kunt u ons geven dat u niet zal bezwijken onder de druk van de NVA?


- En outre, 75 logements sont protégés contre l'inoccupation (contrat avec une société effectuant des travaux d'entretien) et un contrat à titre précaire a été conclu pour 200 autres logements. La question se pose de savoir si ces coûts sont raisonnables. 1. Quelles démarches allez-vous entreprendre à l'égard des habitants des logements d'anciens gendarmes (qui sont des ayants droit)?

- Eveneens zijn er 75 woningen waarvoor een leegstandsbescherming geldt (contract met firma die onderhoudswerken uitvoert en 200 woningen waarvoor een contract ter bede is afgesloten. De vraag stelt zich of de kosten hier verantwoord zijn. 1. Welke stappen zal u ondernemen naar de bewoners van gewezen rijkswachtwoningen (die rechthebbende zijn)?


Un sénateur objecte qu'une fois de plus, cette proposition ignore le problème du délai raisonnable : de quelle voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle si son transfert effectif n'a pas lieu dans un délai raisonnable ?

Een senator werpt op dat dit voorstel eens te meer voorbijgaat aan het probleem van de redelijke termijn : welk rechtsmiddel komt aan de aangehouden persoon toe indien zijn feitelijke overbrenging niet binnen een redelijke termijn wordt uitgevoerd ?


Un sénateur objecte qu'une fois de plus, cette proposition ignore le problème du délai raisonnable : de quelle voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle si son transfert effectif n'a pas lieu dans un délai raisonnable ?

Een senator werpt op dat dit voorstel eens te meer voorbijgaat aan het probleem van de redelijke termijn : welk rechtsmiddel komt aan de aangehouden persoon toe indien zijn feitelijke overbrenging niet binnen een redelijke termijn wordt uitgevoerd ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stimuler la faculté d'autonomie en posant des exigences raisonnables, voilà quelle doit être la politique néerlandaise. »

Stimuleren van zelfredzaamheid door eerlijke eisen te stellen, daar moet het Nederlandse beleid naartoe».


Toutefois, lorsqu'une procédure de dessaisissement doit avoir lieu, ces jeunes ont le droit de savoir dans un délai raisonnable par quelle juridiction ils seront jugés.

Wanneer een procedure van uithandengeving toch door moet gaan, hebben deze jongeren het recht om binnen een redelijke termijn te weten door welke rechtsmacht ze zullen worden gevonnist.


(9) Elle ne peut porter que sur une atteinte à l'intégrité qui a eu lieu au plus tard cinq années civiles auparavant, qui a lieu ou qui est sur le point d'avoir lieu dans une autorité administrative fédérale; elle doit être fondée sur une présomption raisonnable et, quelle que soit sa motivation, le membre du personnel qui dénonce doit être de bonne foi et sa dénonciation doit être conforme à la réalité.

(9) De melding kan alleen betrekking hebben op een integriteitsschending die zich uiterlijk vijf kalenderjaren voordien heeft voorgedaan, die zich voordoet of die op het punt staat om zich voor te doen bij een federale administratieve overheid; ze moet steunen op een op redelijke gronden gebaseerd vermoeden en het personeelslid dat de melding doet, moet ongeacht zijn motivatie te goeder trouw zijn en zijn melding moet waarheidsgetrouw zijn.


4. Quelles mesures ont été prises (outre le recrutement de collaborateurs supplémentaires) afin de pouvoir traiter ces nombreux dossiers dans un délai raisonnable?

4. Welke maatregelen werden er - naast de bijgekomen medewerkers - genomen om de vele dossiers op een redelijke termijn te kunnen afwerken?


Dans quelle mesure pouvez-vous souscrire à ce raisonnement ?

In welke mate kan u zich achter deze redenering scharen?


2. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour faire en sorte que le rapport d'activités 2015 soit disponible dans un délai raisonnable?

2. Welke stappen gaat u ondernemen om ervoor te zorgen dat het activiteitenverslag 2015 binnen een redelijke termijn beschikbaar is?


w