Un même raisonnement peut être suivi pour les nouvelles formes d'interruption de carrière instaurées par les articles 35 et 117, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 (4) , c'est-à-dire l'interruption de carrière pour congé parental et l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une maladie grave» (5) .
Een zelfde redenering kan gevolgd worden met betrekking tot de nieuwe door de artikelen 35 en 117, § 2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 (4) ingestelde vormen van loopbaanonderbreking, zijnde de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof en de loopbaanonderbreking voor het bijstaan van of voor het verstrekken van verzorging aan een lid van zijn gezin of aan een familielid tot in de tweede graad, dat lijdt aan een ernstige ziekte» (5)