Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnement qui précède vous semble-t-il exact " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du fait que l'investissement doit être anticipé et que l'entreprise est ensuite imposée sur la totalité de l'actif, il paraît injuste d'être imposé sur l'actif d'exploitation. a) Le raisonnement qui précède vous semble-t-il exact ? b) Dans l'affirmative, comptez-vous prendre des mesures?

Aangezien de investering vooraf gedaan moet worden en men wordt erna belast op hetgeen er allemaal van activa staat, lijkt het onrechtvaardig dat men belast wordt op hetgeen operationeel is. a) Klopt bovenstaande redenering volgens u? b) Zo ja, zal u dan maatregelen hieromtrent plannen?


Il me semble opportun d'invoquer de tels motifs dans le cas présent, étant donné que les licenciements auraient été opérés dans le cadre des mesures d'économie réalisées dans le secteur ferroviaire. a) Souscrivez-vous à ce raisonnement? b) Les indemnités de licenciement ont-elles été payées indûment?

Het lijkt mij dat deze redenen hier aanwezig zijn, aangezien de ontslagen zouden kaderen in de besparingsoefening bij het spoor. a) Gaat u met deze redenering akkoord? b) Werden de ontslagvergoedingen onterecht betaald?


2. Actuellement, il semble que très peu de permis d'urbanisme visant la suppression de ces passages soient à l'étude en Wallonie et aucun dans l'arrondissement de Charleroi. a) Qu'en est-il exactement? b) Combien de passages à niveau sont concernés dans l'arrondissement de Charleroi? c) Quels sont les projets que vous comptez mettre en oeuvre et quels sont ceux qui concerneront Charleroi et son arrondissement?

2. Er zouden momenteel bijzonder weinig stedenbouwkundige vergunningen voorliggen in Wallonië en geen enkele in het arrondissement Charleroi. a) Kunt u me daarover details bezorgen? b) Over hoeveel overwegen gaat het in het arrondissement Charleroi? c) Welke projecten staan er op stapel en welke hebben er betrekking op Charleroi en het arrondissement Charleroi?


L'orateur avait déduit des précédents débats que le principe d'indépendance du pouvoir judiciaire est fondamental lorsqu'on aborde la question du parquet et du secrétariat du parquet, mais peut-on raisonner exactement de la même manière lorsqu'il s'agit de fonctions telles que celle du chauffeur ou de la personne qui sert le café ?

Uit de vorige debatten heeft spreker afgeleid dat het beginsel van onafhankelijkheid van de rechterlijke macht fundamenteel is wanneer het om het parket en om het parketsecretariaat gaat, maar gaat dat ook op wanneer het om functies gaat zoals de chauffeur of de persoon die de koffie serveert ?


L'orateur avait déduit des précédents débats que le principe d'indépendance du pouvoir judiciaire est fondamental lorsqu'on aborde la question du parquet et du secrétariat du parquet, mais peut-on raisonner exactement de la même manière lorsqu'il s'agit de fonctions telles que celle du chauffeur ou de la personne qui sert le café ?

Uit de vorige debatten heeft spreker afgeleid dat het beginsel van onafhankelijkheid van de rechterlijke macht fundamenteel is wanneer het om het parket en om het parketsecretariaat gaat, maar gaat dat ook op wanneer het om functies gaat zoals de chauffeur of de persoon die de koffie serveert ?


Il semble qu’il soit plus facile pour vous d’être d’accord avec les propos de M. Rehn plutôt qu’avec les miens, mais en fait, nous disons exactement la même chose.

Ik denk dat u het gemakkelijker vindt om het eens te zijn met wat Olli Rehn zegt dan met wat ik zeg, maar in feite zeggen we precies hetzelfde.


Malheureusement, le raisonnement de la Commission semble aller dans le sens exactement opposé.

Helaas gaat de argumentatie van de Commissie kennelijk precies in tegengestelde richting.


Malheureusement, le raisonnement de la Commission semble aller dans le sens exactement opposé.

Helaas gaat de argumentatie van de Commissie kennelijk precies in tegengestelde richting.


La seule explication que je vois au fait qu’ils aient tant tardé à vous répondre, qui plus est juste pour vous dire que le Conseil n’avait pas abordé la question, est qu’ils attendaient que le Conseil le fasse, mais, même dans ces circonstances, le délai ne me semble pas raisonnable.

De enige verklaring die ik kan bedenken voor het feit dat zij zo lang over hun antwoord hebben gedaan, om u uiteindelijk te zeggen dat de Raad het onderwerp niet had besproken, is dat zij zelf wilden wachten tot de Raad het onderwerp in behandeling zou nemen, maar ook dan nog lijkt de termijn onredelijk lang.


Quant au plan de réduction du gouvernement, que vous jugez timide, il me semble raisonnable et réaliste.

Het plan van de regering om de prijs te verminderen noemt u schuchter, maar ik vind het redelijk en realistisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnement qui précède vous semble-t-il exact ->

Date index: 2024-10-03
w