Ces obligations ne valaient pas lorsque, à une distance raisonnable, existait une école pluraliste née, soit de la transformation de l'unique école existant dans une zone dont elle était le centre et dont le rayon était la distance raisonnable fixée, soit de la fusion d'écoles non confessionnelles et d'écoles confessionnelles existant dans une zone composée, s'il échet, des différentes zones dont le centre était chacun des lieux d'implantation de l'école fusionnée et dont le rayon était chaque fois la distance raisonnable fixée.
Die verplichtingen golden niet wanneer op een redelijke afstand een pluralistische school bestond die ontstaan was, hetzij uit de omvorming van de enige school, bestaande in een zone waarvan zij het centrum was en waarvan de straal de bepaalde redelijke afstand was, hetzij uit de fusie van niet-confessionele en confessionele scholen, bestaande uit een zone in voorkomend geval samengesteld uit de verschillende zones waarvan het centrum elk der vestigingsplaatsen was van de gefusioneerde school en waarvan de straal telkens de bepaalde redelijke afstand was.