Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons d’éducation nous " (Frans → Nederlands) :

C'est précisément la raison pour laquelle nous allons investir dans l'éducation, les infrastructures, la paix et la sécurité, ainsi que dans la bonne gouvernance; tous ces investissements amélioreront le climat des affaires et généreront des emplois et de la croissance bien nécessaires».

Daarom gaan we flink investeren in onderwijs, infrastructuur, vrede en veiligheid, en goed bestuur - allemaal voorwaarden voor een goed ondernemingsklimaat, dat op zijn beurt groei en werkgelegenheid kan genereren".


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

Daarom hebben we bij de EU-leiders die op 17 november in Göteborg bijeen waren erop aangedrongen om werk te maken van een Europese onderwijsruimte en tegen 2025 mobiliteit mogelijk te maken voor iedereen, met een verdubbeling van het aantal deelnemers aan Erasmus+ en meer deelname van mensen uit kansarme milieus".


22 OCTOBRE 2015. - Décret relatif à l'organisation d'un cours et d'une éducation à la philosophie et à la citoyenneté Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE I . - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement Article 1 . L'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, est complété par les nouveaux alinéas 3 et 4 suivants : « A partir du 1 septe ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Decreet betreffende de organisatie van een cursus filosofie en burgerzin en een opvoeding tot filosofie en burgerzin Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving Artikel 1. Artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt aangevuld met het volgende nieuwe derde lid en het volgende nieuwe vierde lid : "Vanaf 1 september 2016, voor de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd lager onderwijs, en vanaf 1 september 2017, voor de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd secundair ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous proposons d'instaurer une indemnité-éducation qui serait octroyée au parent restant au foyer et dont le montant varierait en fonction du nombre d'enfants pour atteindre 140 % du montant de l'indemnité d'interruption accordée dans le cadre du congé parental.

Vandaar ons voorstel van een opvoedersvergoeding waarvan het principe het volgende is : uitkering van een opvoedersvergoeding voor de thuiswerkende ouder die ­ afhankelijk van het aantal kinderen ­ oploopt tot 140 % van de onderbrekingsuitkering die wordt uitbetaald in het kader van het ouderschapsverlof.


C'est la raison pour laquelle nous proposons d'instaurer une indemnité-éducation qui serait octroyée au parent restant au foyer et dont le montant varierait en fonction du nombre d'enfants pour atteindre 140 % du montant de l'indemnité d'interruption accordée dans le cadre du congé parental.

Vandaar ons voorstel voor een opvoedersvergoeding waarvan het principe het volgende is : uitkering ervan aan de thuiswerkende ouder loopt ­ afhankelijk van het aantal kinderen ­ op tot 140 % van de onderbrekingsuitkering die wordt uitbetaald in het kader van het ouderschapsverlof.


C'est la raison pour laquelle nous proposons d'instaurer une indemnité-éducation qui serait octroyée au parent restant au foyer et dont le montant varierait en fonction du nombre d'enfants pour atteindre 140 % du montant de l'indemnité d'interruption accordée dans le cadre du congé parental.

Vandaar ons voorstel van een opvoedersvergoeding waarvan het principe het volgende is : uitkering van een opvoedersvergoeding voor de thuiswerkende ouder die ­ afhankelijk van het aantal kinderen ­ oploopt tot 140 % van de onderbrekingsuitkering die wordt uitbetaald in het kader van het ouderschapsverlof.


Cependant, peut-être qu’à l’avenir, pour des raisons d’éducation, nous devrions convenir que la déclaration finale du commissaire ne répondra qu’aux orateurs encore présents dans l’hémicycle.

Misschien moeten we, om opvoedkundige redenen, in de toekomst echter afspreken dat de commissaris in zijn slotverklaring alleen reageert op de sprekers die nog in de zaal aanwezig zijn.


Nous regrettons qu’en raison de la crise économique et financière les États aient réduit leurs budgets d’éducation et de recherche. Nous les appelons à investir dans l’éducation. C’est une priorité en cette période de crise, car l’éducation conditionne aussi la qualité de la recherche et de l’innovation.

Wij betreuren het dat de lidstaten vanwege de economische en financiële crisis de begrotingen voor onderwijs en onderzoek hebben verkleind en roepen de lidstaten op om in deze crisistijd voorrang te geven aan investeringen in onderwijs. De kwaliteit van onderzoek en innovatie is van die investeringen afhankelijk.


En matière d'égalités des chances pour tous, il est possible de déterminer sept domaines fondamentaux dans lesquels nous pouvons observer les discriminations des femmes et des jeunes filles en matière d'accès à l'éducation, à savoir: (1) les aspects économiques dans les familles défavorisées qui privilégient l'éducation des garçons, (2) les préjugés liés au genre lors du choix de la discipline scolaire, (3) les raisons objectives liées au ...[+++]

Wat betreft gelijke kansen voor vrouwen en mannen zijn er acht belangrijke factoren die leiden tot discriminatie van jonge vrouwen en meisjes met betrekking tot toegang tot onderwijs: (1) economische overwegingen in sociaal achtergestelde gezinnen waarin onderwijs voor jongens de voorkeur geniet; (2) gendergebonden vooroordelen bij de keuze van de studierichting; (3) objectieve gendergebonden redenen waardoor de voltooiing van een studie wordt verhinderd; (4) gendergebonden redenen die jonge vrouwen belemmeren om hun opleidingsniveau te verhogen door verder te studeren; (5) maatschappelijke vooroordelen tegenover hoogopgeleide vrouwe ...[+++]


Si nous faisons l’effort, les chiffres nous indiqueront petit à petit que nous avons raison, mais nous devons tous tenter de convaincre les États membres qu’il nous faut consacrer davantage d’argent à l’éducation et à la formation.

Als we ons best doen, zullen we zien dat de cijfers ons beetje bij beetje gelijk zullen geven, maar we moeten met zijn allen proberen de lidstaten ervan te overtuigen dat er meer geld naar onderwijs en scholing moet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons d’éducation nous ->

Date index: 2022-02-13
w