Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons et dans quelles circonstances celui-ci avait » (Français → Néerlandais) :

Le 15 septembre 1999, il était demandé par apostille complémentaire adressée au chef du Service d'enquêtes de se rendre au SGR dans le but de prendre connaissance et éventuellement copie du dossier de l'intéressé et de vérifier pour quelles raisons et dans quelles circonstances celui-ci avait vu son certificat de sécurité OTAN du degré « secret » remplacé par un certificat de sécurité OTAN de niveau « confidentiel ».

Op 15 september 1999 werd een aanvullend kantschrift bezorgd aan het hoofd van de Dienst Enquêtes, met het verzoek zich naar de SGR te begeven teneinde er het dossier van de betrokkene in te zien en het eventueel te kopiëren, alsmede om na te gaan waarom en in welke omstandigheden het NAVO-veiligheidscertificaat van het niveau « geheim » van de betrokkene was vervangen door een NAVO-veiligheidscertificaat van het niveau « vertrouwelijk ».


Le 15 septembre 1999, il était demandé par apostille complémentaire adressée au chef du Service d'enquêtes de se rendre au SGR dans le but de prendre connaissance et éventuellement copie du dossier de l'intéressé et de vérifier pour quelles raisons et dans quelles circonstances celui-ci avait vu son certificat de sécurité OTAN du degré « secret » remplacé par un certificat de sécurité OTAN de niveau « confidentiel ».

Op 15 september 1999 werd een aanvullend kantschrift bezorgd aan het hoofd van de Dienst Enquêtes, met het verzoek zich naar de SGR te begeven teneinde er het dossier van de betrokkene in te zien en het eventueel te kopiëren, alsmede om na te gaan waarom en in welke omstandigheden het NAVO-veiligheidscertificaat van het niveau « geheim » van de betrokkene was vervangen door een NAVO-veiligheidscertificaat van het niveau « vertrouwelijk ».


3. a) Lorsque le Procureur n'a pas demandé les mesures visées au présent article mais que la Chambre préliminaire est d'avis que ces mesures sont nécessaires pour préserver des éléments de preuve qu'elle juge essentiels pour la défense au cours du procès, elle consulte le Procureur pour savoir si celui-ci avait de bonnes raisons de ne pas demander les mesures en question.

3. a) Wanneer de aanklager de in dit artikel bedoelde maatregelen niet heeft gevraagd doch de Kamer van vooronderzoek meent dat zij noodzakelijk zijn voor de bewaring van bewijsmateriaal dat zij essentieel acht voor de verdediging tijdens het proces, pleegt zij overleg met de aanklager over de vraag of deze goede redenen heeft voor het achterwege laten van bedoelde maatregelen.


La Cour européenne des droits de l'homme elle-même a reconnu que « la comparution d'un prévenu pouvait revêtir une importance capitale en raison tant du droit de celui-ci à être entendu que de la nécessité de contrôler l'exactitude de ses affirmations et de les confronter avec les dires de la victime, dont il y avait lieu de protéger les intérêts, ainsi que des témoins.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft zelf erkend dat « la comparution d'un prévenu pouvait revêtir une importance capitale en raison tant du droit de celui-ci à être entendu que de la nécessité de contrôler l'exactitude de ses affirmations et de les confronter avec les dires de la victime, dont il y avait lieu de protéger les intérêts, ainsi que des témoins».


3. a) Lorsque le Procureur n'a pas demandé les mesures visées au présent article mais que la Chambre préliminaire est d'avis que ces mesures sont nécessaires pour préserver des éléments de preuve qu'elle juge essentiels pour la défense au cours du procès, elle consulte le Procureur pour savoir si celui-ci avait de bonnes raisons de ne pas demander les mesures en question.

3. a) Wanneer de aanklager de in dit artikel bedoelde maatregelen niet heeft gevraagd doch de Kamer van vooronderzoek meent dat zij noodzakelijk zijn voor de bewaring van bewijsmateriaal dat zij essentieel acht voor de verdediging tijdens het proces, pleegt zij overleg met de aanklager over de vraag of deze goede redenen heeft voor het achterwege laten van bedoelde maatregelen.


2. Quant au déménagement de l'Institut, quelles sont les raisons de celui-ci et les objectifs poursuivis?

2. Waarom wil men het instituut verhuizen en welk doel wordt daarmee nagestreefd?


La circonstance que la liberté de mouvement du travailleur en service de garde est limitée en raison du fait qu'il est tenu de demeurer dans un périmètre déterminé autour de son lieu de travail afin de pouvoir rejoindre celui-ci dans un délai déterminé, est sans incidence" (Cass., 10 mars 2014, Pas., 2014, p. 672).

De omstandigheid dat de bewegingsvrijheid van de werknemer tijdens de wachtdienst beperkt is omdat hij binnen een bepaalde straal van de arbeidsplaats moet verblijven om die binnen een bepaalde tijd te kunnen bereiken, doet daaraan niet af" (Cass., 10 maart 2014, Pas., 2014, blz. 672).


2. a) Dans quelles circonstances un président de zone peut-il décider unilatéralement l'annulation d'un conseil de police à quelques minutes de celui-ci? b) Les conditions d'une annulation vous semblaient-elles réunies dans le cas présent?

2. a) Onder welke omstandigheden kan de voorzitter van een politiezone enkele minuten voor de aanvang van een bijeenkomst van de politieraad eenzijdig beslissen de bijeenkomst af te gelasten? b) Bent u van oordeel dat de voorwaarden voor een afgelasting in dit geval waren vervuld?


J'ai cependant dû constater qu'il ne comprenait pas les dépenses relatives aux réductions Isoc (impôt des sociétés), ce qui est d'autant plus dommageable au regard des débats relatifs à celui-ci, aux ambitions des uns et des autres de le réformer, ainsi que du récent dérapage budgétaire en matière de recettes Isac. 1. Pour quelles raisons les dépen ...[+++]

Ik heb echter vastgesteld dat de uitgaven met betrekking tot de verminderingen van de vennootschapsbelasting erin ontbreken. In het licht van de debatten over dat onderwerp, waarbij sommigen de wil hebben geuit om dat systeem te hervormen, en de recente budgettaire ontsporing als gevolg van de dalende ontvangsten uit de vennootschapsbelasting is dat bijzonder jammer. 1. Waarom staan de fiscale uitgaven met betrekking tot de vennootschapsbelasting niet in de recentste inventaris van de fiscale uitgaven?


Plutôt qu'un mélange de pourcentages et de montants fixes de ticket modérateur, le KCE proposait d'opter pour un système de montants fixes quelle que soit la spécialité, et ceci pour les raisons suivantes: - le système de ticket modérateur exprimé en pourcentage occasionne une augmentation automatique du montant supporté par le patient puisque celui-ci est lié aux honoraires du médecin; - les montants fixes sont plus transparents ...[+++]

In plaats van een mix van remgeldpercentages en vaste remgeldbedragen, stelde het KCE daarom voor naar een systeem van vaste bedragen te gaan voor alle specialismen, en wel om volgende redenen: - het systeem met procentuele remgelden veroorzaakt een automatische stijging van het bedrag dat de patiënten uit eigen zak betalen omdat dit gelinkt is aan het honorarium van de arts; - vaste bedragen zijn transparanter en zorgen voor een optimaal rem-effect zodat de mensen die het dringendst zorg nodig hebben de beste zorg kunnen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons et dans quelles circonstances celui-ci avait ->

Date index: 2023-05-27
w