Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacements pour raisons personnelles
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Les bateaux tiennent la droite
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raisons impérieuses d'intérêt général
Réactionnelle
Tourisme affinitaire

Vertaling van "raisons qui tiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.




déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


surveiller un espace de vente pour des raisons de sécuri

verkoopruimten bewaken om veiligheidsredenen | verkoopruimten controleren om veiligheidsredenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des raisons qui tiennent à la politique suivie (financement, approche communautaire de soins,...) et dans l'esprit de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, le projet entend organiser une aide financière qui tient compte de l'ensemble de l'aide à laquelle la personne handicapée peut faire appel, en se basant sur ses possibilités de soins autonomes et la possibilité d'obtenir des soins et de l'aide au sein de sa famille et de son réseau social, et qui tient compte aussi de la charge en soins, à savoir la mesure dans laquelle la personne handicapée a besoin de soins et d'aide.

Omwille van beleidsmatige redenen (financiering, vermaatschappelijking,...) en in de geest van het VN-verdrag over de rechten van personen met een handicap, wil het ontwerp financiële ondersteuning organiseren die rekening houdt met het geheel van ondersteuning waarop de persoon met een handicap een beroep kan doen, vertrekkend vanuit zijn mogelijkheden van zelfzorg en zorg en ondersteuning in gezin, familie en sociale netwerk, alsook rekening houdt met de zorgzwaarte, zijnde de mate waarin de persoon met een handicap zorg en ondersteuning nodig heeft.


Pour des raisons qui tiennent à la fois au libellé de l'article 394, CIR 1992, qui parle d'impôt afférent aux revenus et non pas à d'autres formes de revenus comme les précomptes, compte tenu de la manière dont l'administration semble vouloir appliquer à certains cas l'article 222 du Code civil qui parle de solidarité entre époux, même s'il y a séparation de fait, il s'impose d'avoir une vision identique et cohérente pour l'ensemble des impôts, quelle que soit leur nature, dès qu'il y a une séparation de fait.

Om redenen die zowel te maken hebben met de formulering van artikel 394 van het WIB 1992, dat gewag maakt van belastingen in verband met de inkomsten en niet van andere vormen van inkomsten zoals voorheffingen, als met de manier waarop de fiscus in sommige gevallen artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek, dat voorziet in de hoofdelijkheid tussen de echtgenoten, zou willen toepassen, blijkt een eenvormige en coherente benadering van alle vormen van inkomsten nodig zodra er sprake is van een feitelijke scheiding.


11) Les volontaires sont nécessaires au bon déroulement des opérations pour des raisons qui tiennent à la participation mais aussi pour des raisons pratiques et budgétaires.

11) Voor het goede verloop van de operaties zijn er vrijwilligers nodig, niet alleen om aan een voldoende aantal hulpverleners te komen maar ook om praktische en budgettaire redenen.


Il ne peut pas non plus être recouru à la gestation pour autrui par un homme seul ou par un couple homosexuel puisque, dans ces cas, ce n'est nullement en raison d'une complication physiologique qu'un enfant ne peut être conçu mais pour des raisons qui tiennent à la nature des choses.

Er kan evenmin een beroep op het draagmoederschap worden gedaan door een alleenstaande man of door een homoseksueel koppel, aangezien het in deze gevallen geenszins wegens een fysiologische complicatie is dat er geen kind kan worden verwekt, maar om redenen die verband houden met de aard der dingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après l'observation particulière nº 3 du Conseil d'État (1-585/4), il faut faire une distinction entre différents cas pour lesquels une dérogation peut être accordée : d'une part, lorsqu'il est impossible de satisfaire à la condition des deux tiers, d'autre part lorsque des raisons fonctionnelles ou des raisons qui tiennent à la nature spécifique de l'organe justifient la dérogation.

Volgens de bijzondere opmerkingen nr. 3 van het advies van de Raad van State (1-585/4) moet een onderscheid gemaakt worden tussen verschillende gevallen waarbij een afwijking kan worden toegestaan : enerzijds het geval waarin het onmogelijk is te voldoen aan de tweederdevereiste en anderzijds dat functionele redenen of redenen die verband houden met de bijzondere aard van het orgaan de afwijking wettigen.


« La Commission rend un avis au ministre, celui-ci ne peut se départir d'un avis positif que pour des raisons qui tiennent à la sauvegarde de l'ordre public ou sur base de comportements infractionnels graves».

« De Commissie brengt een advies uit aan de minister, die slechts van een gunstig advies kan afwijken om redenen die verband houden met de handhaving van de openbare orde of wanneer ernstige overtredingen werden begaan ».


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Les raisons de ce report tiennent précisément au fait que les services souhaitent d'abord s'atteler à la qualité des données.

De reden van dit uitstel is precies dat de diensten eerst de kwaliteit van de gegevens willen aanpakken.


Toutefois, ces chiffres tiennent seulement compte des personnes qui ont introduit une demande. Il est nettement plus difficile de recenser le nombre de personnes dépourvues de titre de séjour légal qui viennent en Belgique pour des raisons purement médicales.

Dit handelt echter over personen die hun aanvraag hebben ingediend, maar het is veel moeilijker om na te gaan hoeveel mensen zonder wettig verblijf naar ons land komen louter om medische redenen.


Il ne conserve pas de chiffres sur les libérations après une tentative de rapatriement. Les raisons de la libération tiennent entre autres à l'(in)disponibilité d'un laissez-passer, la fin de la durée de détention.

De reden tot vrijlating zijn divers bijvoorbeeld geen nieuwe laisser passer bekomen, einde van de opsluitingstermijn,enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qui tiennent ->

Date index: 2021-07-27
w