C
’est pour cette raison, qui n’est au demeurant ni
tactique ni insignifiante, qu
e nous croyons que les 7 propositions - destinées à harmoniser les formes de classification, à contraindre les États à surveiller les navires battant leur pavillon, à garantir que les inspections des navires sont effectuées dans les ports, à assurer la surveillance des déplacements des navires, à établir des procédures en cas d’accident, à vérifier ou à gérer la responsabilité aussi bien vis-à-vis des tiers que vis
...[+++]-à-vis des passagers - doivent être acceptées ensemble.
Om deze reden, die tactisch noch banaal genoemd kan worden, geloven wij dat alle zeven voorstellen gezamenlijk vooruitgeholpen moeten worden. Deze voorstellen beogen de vormen van classificatie te harmoniseren, de staten ervan te overtuigen dat zij schepen die hun vlag voeren moeten controleren, ervoor te zorgen dat er in de havens inspecties worden uitgevoerd op de schepen, ervoor te zorgen dat de verplaatsingen van schepen gevolgd worden, interventieplannen voor te bereiden voor ongevallen, aansprakelijkheid te toetsen en daarmee om te gaan, zowel ten opzichte van derden als ten opzichte van de passagiers.