Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons techniques vous avez voulu examiner » (Français → Néerlandais) :

Pour des raisons techniques, vous avez voulu examiner de manière anticipée deux de ces sept propositions.

Om technische redenen wilde u twee van deze zeven maatregelen al eerder onder de loep nemen.


Vous avez déclaré que le Conseil Technique Médical (CTM) s'employait à examiner l'ensemble des aspects.

U zei dat de Technisch Geneeskundige Raad (TGR) alle aspecten nog onderzocht.


En 2008, vous avez invoqué comme raison possible de la non-installation de ce comité le doute subsistant quant à son utilité et à sa plus-value, vu l'existence d'un Conseil technique médical et d'un Conseil scientifique.

In 2008 gaf u als mogelijke reden voor het nog niet geïnstalleerd zijn van het comité de twijfel over het nut, de meerwaarde, gegeven de reeds bestaande technisch geneeskundige raad en de wetenschappelijke raad.


Vous avez raison de dire qu’en examinant le PIB ou le PNB, par exemple, le fossé s’élargit et qu’il faut agir.

U hebt helemaal gelijk wanneer u zegt dat we, kijkend naar het BBP, of bijvoorbeeld de bruto-productiewaarde, duidelijk kunnen constateren dat de kloof groter wordt en dat daar iets aan moet worden gedaan.


Je pense qu’il est évident que la structure interne des investissements publics et privés ne sera pas la même en raison de la proximité du marché et des dysfonctionnements du marché rencontrés dans différents types de technologies, qui devront être résolus, mais je suis convaincu que le dossier que vous avez sous les yeux est solide, en particulier à l’heure d’entamer les négociations sur l ...[+++]

Ik denk dat het duidelijk is dat er verschillen bestaan tussen de interne structuur van overheids- en particuliere investeringen vanwege de marktgerichtheid en vanwege het marktfalen waarvan bij bepaalde technologieën sprake is, en waaraan iets gedaan moet worden. Toch denk ik dat wat er aan u is voorgelegd een serieus voorstel is, met name als u begint met de besprekingen over de volgende financiële vooruitzichten, en dat we opnieuw moeten nadenken over onze prioriteiten en de wijze waarop we in de toekomst moeten investeren.


Je suis sûr que vous avez raison, Madame la Commissaire, de dire que les chiffres peuvent signifier beaucoup de choses, et nous devons les examiner très soigneusement.

U hebt beslist gelijk, mevrouw de commissaris, dat cijfers veel verschillende betekenissen kunnen hebben en dat we er heel zorgvuldig naar moeten kijken.


À cet égard, vous avez sans doute raison, il faudra que les ministres, au sein du Conseil des transports, veuillent bien examiner attentivement telle ou telle disposition qui ne paraît pas indispensable et complique beaucoup la vie des passagers européens.

U hebt zonder meer gelijk; het zou zo moeten zijn dat de ministers in de Raad Vervoer bepalingen die niet echt noodzakelijk lijken en voor de Europese vliegtuigpassagiers veel ongemak met zich meebrengen, nog eens kritisch tegen het licht houden.


2. a) Ne risque-t-on pas de mettre à charge de la société des enfants à problèmes si la fécondation artificielle se fait également avec du matériel génétique non issu du couple? b) Avez-vous connaissance d'études réalisées sur les éventuels problèmes psychologiques dont souffrent ces enfants qui ne connaîtront jamais leur véritable père/mère (biologique) en raison de l'application de ces techniques ...[+++]

2. a) Zadelt men de samenleving niet op met probleemkinderen als kunstmatige bevruchting ook gebeurt met genetisch materiaal van buiten het koppel? b) Is er onderzoek bekend over eventuele psychologische problemen bij kinderen die hun eigen (biologische) vader/moeder door die technieken nooit zullen kennen? c) Worden die technieken ook toegepast bij BOM-vrouwen (bewust ongehuwde moeders) of lesbische koppels? d) Kan men een kind het recht op een biologische vader ontzeggen?


2. a) Ne risque-t-on pas de mettre à charge de la société des enfants à problèmes si la fécondation artificielle se fait également avec du matériel génétique non issu du couple? b) Avez-vous connaissance d'études réalisées sur les éventuels problèmes psychologiques dont souffrent ces enfants qui ne connaîtront jamais leur véritable père/mère (biologique) en raison de l'application de ces techniques ...[+++]

2. a) Zadelt men de samenleving niet op met probleemkinderen als kunstmatige bevruchting ook gebeurt met genetisch materiaal van buiten het koppel? b) Is er onderzoek bekend over eventuele psychologische problemen bij kinderen die hun eigen (biologische) vader/moeder door die technieken nooit zullen kennen? c) Worden die technieken ook toegepast bij BOM-vrouwen (bewust ongehuwde moeders) of lesbische koppels? d) Kan men een kind het recht op een biologische vader ontzeggen?


Vous avez souligné qu'aucune raison de sécurité ou qu'aucune norme de santé ne justifiait de procéder à des aménagements techniques.

U benadrukte dat er geen veiligheidsvoorschriften of gezondheidsnormen waren om technische aanpassingen te verantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons techniques vous avez voulu examiner ->

Date index: 2025-02-23
w