Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement restant
Engagement restant à liquider
Engagements restant à liquider
Engagements restant à payer
Incidence des engagements antérieurs
Poids du passé
RAL
Restant à liquider
Reste à liquider
Revue d'aptitude au lancement

Vertaling van "ral afin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
revue d'aptitude au lancement | RAL

Gereedheidsinspectie


engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


engagement restant à liquider | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen verplichtingen


engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]

in voorgaande begrotingsjaren aangegane betalingsverplichtingen | last van het verleden


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la nécessité d'assurer une évolution ordonnée du total des crédits pour paiements par rapport aux crédits pour engagements de manière à éviter tout report anormal du RAL d'une année sur l'autre, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent de suivre de près le niveau du RAL afin d'atténuer le risque d'entrave à la mise en œuvre des programmes de l'Union en raison d'un manque de crédits de paiement au terme du CFP.

Aangezien voor een geordende ontwikkeling van de totale kredieten voor betalingen ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen moet worden gezorgd teneinde een abnormale verschuiving van RAL van het ene jaar naar het andere te vermijden, komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen nauw toe te zien op het niveau van de RAL, zodat het risico kan worden beperkt dat de uitvoering van de programma's van de Unie aan het einde van de looptijd van het MFK wordt belemmerd door een gebrek aan betalingskredieten.


Compte tenu de la nécessité d'assurer une évolution ordonnée du total des crédits pour paiements par rapport aux crédits pour engagements de manière à éviter tout report anormal du RAL d'une année sur l'autre, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent de suivre de près le niveau du RAL afin d'atténuer le risque d'entrave à la mise en œuvre des programmes de l'Union en raison d'un manque de crédits de paiement au terme du CFP.

Aangezien voor een geordende ontwikkeling van de totale kredieten voor betalingen ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen moet worden gezorgd teneinde een abnormale verschuiving van RAL van het ene jaar naar het andere te vermijden, komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen nauw toe te zien op het niveau van de RAL, zodat het risico kan worden beperkt dat de uitvoering van de programma's van de Unie aan het einde van de looptijd van het MFK wordt belemmerd door een gebrek aan betalingskredieten.


36. Compte tenu de la nécessité d'assurer une évolution ordonnée du total des crédits pour paiements par rapport aux crédits pour engagements de manière à éviter tout report anormal du RAL d'une année sur l'autre, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent de suivre de près le niveau du RAL afin d'atténuer le risque d'entrave à la mise en œuvre des programmes de l'Union en raison d'un manque de crédits de paiement au terme du CFP.

36. Aangezien voor een geordende ontwikkeling van de totale kredieten voor betalingen ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen moet worden gezorgd teneinde een abnormale verschuiving van RAL van het ene jaar naar het andere te vermijden, komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen nauw toe te zien op het niveau van de RAL, zodat het risico kan worden beperkt dat de uitvoering van de programma's van de Unie aan het einde van de looptijd van het MFK wordt belemmerd door een gebrek aan betalingskredieten.


Proposition de loi modifiant l'article 13 de la loi du 22 mars 1995 instaurant des m?diateurs f?d?raux, afin de pouvoir poursuivre l'examen d'une plainte aupr?s du m?diateur f?d?ral en cas d'exercice d'un recours juridictionnel ou d'un recours administratif organis?

Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 13 van de wet van 22 maart 1995 tot instelling van de federale ombudsmannen, teneinde het onderzoek van een klacht bij de federale ombudsman te kunnen voortzetten wanneer een beroep bij de rechtbank of een georganiseerde administratief beroep is ingesteld


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas où la base blanche ne respecte pas cette exigence, le critère doit être rempli après teinture de la base blanche afin d'obtenir la couleur RAL 9010.

Ingeval de witte aankleurbare basis niet aan dit criterium kan voldoen, moet aan het criterium worden voldaan na een kleuring van de witte aankleurbare basis die resulteert in standaardkleur RAL 9010.


Il serait peut-être opportun que la Commission européenne mène une étude globale sur l'existence et le fonctionnement des unités de RAL afin d'identifier les besoins en matière d'initiatives et de soutien européens pour compléter les réseaux des CEC, et de mieux les adapter aux situations spécifiques des nouveaux États membres.

Er zou kunnen worden aanbevolen dat de Europese Commissie een uitgebreid onderzoek instelt naar het bestaan en de werking van alternatieve geschillenbeslechtende organen, om te bepalen wat de behoeften zijn met het oog op andere Europese initiatieven en ondersteuningsvormen, die een aanvulling kunnen vormen op het Europese Netwerk van bureaus voor consumentenvoorlichting en daarnaast ook specifieker kunnen worden toegesneden op de situatie in de nieuwe lidstaten.


40. suggère que la Commission entreprenne une étude exhaustive sur l'existence et le fonctionnement des organisations de RAL, afin d'identifier les besoins en ce qui concerne des initiatives et soutiens supplémentaires au niveau de l'UE, qui pourraient compléter le réseau des CEC et qui pourraient également être mieux ciblés dans le contexte spécifique des nouveaux États membres;

40. stelt voor dat de Commissie een grondige studie laat uitvoeren naar het bestaan en de werking van organen voor alternatieve geschillenbeslechting om na te gaan welke andere initiatieven en steunmaatregelen op EU-niveau nodig zijn om het Europese net van bureaus voor consumentenvoorlichting te vervolledigen, alsmede om na te gaan welke van deze organen beter op de specifieke situatie van de nieuwe lidstaten moeten worden toegespitst;


7. souligne avec insistance qu'il convient d'évaluer de manière réaliste le volume des crédits de paiement pour l'exercice 2003 en prenant en compte le niveau de RAL afin de redéfinir un échéancier des paiements approprié, garantissant une diminution significative du RAL et des paiements de l'exercice courant; s'interroge également sur la marge de manœuvre réduite pour que les crédits de paiements ne dépassent pas en 2003 le plafond fixé par les perspectives financières; évaluera les besoins en paiements sur la base du rapport demandé à la Commission pour le 30 septembre 2002 dans le budget rectificatif et supplémentaire (BRS) 2/2002;

7. dringt aan op een realistische evaluatie van de omvang van de betalingskredieten voor het begrotingsjaar 2003 in het licht van de nog te betalen verplichtingen, teneinde een passend schema voor de betalingen op te kunnen stellen waarmee in het lopende begrotingsjaar kan worden gezorgd voor een aanzienlijke vermindering van de RAL en de betalingen; plaatst voorts vraagtekens bij de beperkte speelruimte aangezien de betalingskredieten in 2003 het in de financiële vooruitzichten vastgelegde plafond niet mogen overschrijden; zal de behoefte aan betalingen evalueren op basis van het voor 30 september 2002 in het kader van de gewijzigde e ...[+++]


7. souligne avec insistance qu'il convient d'évaluer de manière réaliste le volume des crédits de paiement pour l'exercice 2003 en prenant en compte le niveau de RAL afin de redéfinir un échéancier des paiements approprié, garantissant une diminution significative du RAL et des paiements de l'exercice courant; s'interroge également sur la marge de manœuvre réduite pour que les crédits de paiements ne dépassent pas en 2003 le plafond fixé par les perspectives financières; évaluera les besoins en paiements sur la base du rapport demandé à la Commission pour le 30 septembre prochain dans le budget rectificatif et supplémentaire (BRS) 2/20 ...[+++]

7. dringt aan op een realistische evaluatie van de omvang van de betalingskredieten voor het begrotingsjaar 2003 in het licht van de nog te betalen verplichtingen, teneinde een passend schema voor de betalingen op te kunnen stellen waarmee in het lopende begrotingsjaar kan worden gezorgd voor een aanzienlijke vermindering van de RAL's en de betalingen; plaatst voorts vraagtekens bij de beperkte speelruimte aangezien de betalingskredieten in 2003 het in de financiële vooruitzichten vastgelegde plafond niet mogen overschrijden; zal de behoefte aan betalingen evalueren op basis van het voor 30 september 2002 in het kader van de gewijzigde ...[+++]


Art. 4. La bande horizontale, réfléchissante, de couleur rouge, susmentionnée doit être entrecoupée au niveau des deux portières avant et au moins sur une des portières arrière et, si cela est techniquement possible, sur toutes les portières arrières, afin d'insérer le numéro d'appel de l'aide médicale urgente, à savoir le chiffre 100, qui sera précédé du symbole téléphonique; le numéro d'appel sera inscrit au moyen de chiffres réfléchissants de couleur rouge, à savoir RAL 3020, appliqués sur un fond blanc réfléchissant.

Art. 4. Op de beide voordeuren en op minstens één van de achterdeuren, en indien technisch mogelijk op alle achterdeuren, dient de hoger beschreven rode horizontale reflecterende band onderbroken te worden, overeenkomstig, en met telkens inlassing van het eenvormig oproepnummer van de dringende geneeskundige hulpverlening, het cijfer 100, voorafgegaan door het telefoonsymbool, in rode reflecterende cijfers, met name RAL 3020, op witte reflecterende achtergrond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ral afin ->

Date index: 2024-09-12
w