Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allure de ralenti d'un moteur
Anomalies du cycle de l'uréogenèse
Anomalies du cycle gamma-glutamyl
Conception d’un logiciel
Cycle de développement
Cycle de développement d’une application
Cycle de développement logiciel
Cycle et motocycle
Industrie du cycle
Industrie du motocycle
Marche au ralenti
Monteuse de cycles
Mécanicien-réparateur de cycles et motocycles
Métabolisme des acides aminés bêta
Préparateur de cycles et motocycles
Ralenti
Ralenti d'un moteur
Ralenti de prise de terrain
Régime de ralenti en approche

Traduction de «ralenti du cycle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fractionnement de la miction Miction ralentie Troubles du jet urinaire

gespleten straal | hesitatie | zwakke straal


allure de ralenti d'un moteur | ralenti d'un moteur

leeglooptoerental van een motor | toerental bij onbelast draaien van een motor


marche au ralenti | ralenti

onbelast draaien | stationair draaien


ralenti de prise de terrain | régime de ralenti en approche

nullasttoestand tijdens de nadering


assembleur de cycles/assembleuse de cycles | monteuse de cycles | monteur de cycles/monteuse de cycles | préparateur de cycles et motocycles

medewerkster framebouw | monteerder van fietsen | fietsenbouwer | medewerker framebouw


mécanicien-réparateur de cycles et motocycles | rayonneuse de roues de cycles, motocycles, motoculteurs | mécanicien en cycles et motocycles/mécanicienne en cycles et motocycles | préparateur de cycles et motocycles

fietsmonteur | motorfietstechnicus | fietsenmaker | fietshersteller


conception d’un logiciel | cycle de développement d’une application | cycle de développement | cycle de développement logiciel

levenscyclus van de ontwikkeling van systemen | systemen ontwikkelen | levenscyclus van systeemontwikkeling | systeemontwikkelingslevenscyclus


cycle et motocycle [ industrie du cycle | industrie du motocycle ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]


Anomalies du:cycle gamma-glutamyl | métabolisme des acides aminés bêta

stofwisselingsstoornissen van | bèta-aminozuur | stofwisselingsstoornissen van | gamma-glutaminezuur-cyclus


Anomalies du cycle de l'uréogenèse

stofwisselingsstoornissen van ureumcyclus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"a) émissions au tuyau arrière d'échappement, y compris les cycles d'essai basés sur les émissions produites en condition de conduite réelle, l'utilisation de systèmes portables de mesure des émissions, les émissions à faible température ambiante, les émissions au ralenti, l'opacité des fumées, le fonctionnement correct et la régénération des systèmes de traitement consécutif; "

"a) uitlaatemissies, met inbegrip van testcycli op basis van de uitstoot in reële rijomstandigheden (real driving emissions, RDE), het gebruik van draagbare emissiemeetsystemen (portable emissions measurement systems, PEMS), emissies bij lage omgevingstemperatuur, emissies bij stationair toerental, rookopaciteit en de correcte werking en regeneratie van de nabehandelingssystemen; "


"a) émissions au tuyau arrière d'échappement, y compris les cycles d'essai, les émissions à faible température ambiante, les émissions au ralenti, l'opacité des fumées, le fonctionnement correct et la régénération des systèmes de traitement consécutif;

"a) uitlaatemissies, met inbegrip van testcycli, emissies bij lage omgevingstemperatuur, emissies bij stationair toerental, rookopaciteit en de correcte werking en regeneratie van de nabehandelingssystemen; "


1 Le moteur et, le cas échéant, le turbocompresseur doivent tourner au ralenti avant le lancement de chaque cycle d'accélération libre.

De motor en de eventueel gemonteerde turbolader moeten stationair draaien voor het begin van elke vrije acceleratiecyclus.


Le moteur tourne alors librement au ralenti sans charge pendant 23 ± 1 s. Le cycle en régime transitoire est lancé de manière à ce que le premier enregistrement hors ralenti du cycle intervienne à 23 ± 1 s. La période de ralenti à vide est incluse dans les 23 ± 1 s.

Laat de motor gedurende 23 ± 1 s onbelast in zijn vrij stationair draaien. Begin de transiënte motorcyclus zo dat de eerste niet-stationaire registratie van de cyclus bij 23 ± 1 s plaatsvindt. De „in zijn vrij stationair”-tijd is in de 23 ± 1s inbegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) émissions au tuyau arrière d'échappement, y compris les cycles d'essai, les émissions hors cycle, le nombre de particules, les émissions au ralenti, l'opacité des fumées, le fonctionnement correct et la régénération des dispositifs de maîtrise de la pollution;

(a) uitlaatemissies, met inbegrip van testcycli, emissies buiten de cyclus, deeltjesaantal, emissies bij stationair toerental, rookopaciteit en de correcte werking en regeneratie van de systemen voor verontreinigingsbeheersing;


(a) émissions au tuyau arrière d'échappement, y compris les cycles d'essai, l'application de systèmes portables de mesure des émissions pour vérifier les émissions effectives des véhicules en circulation, le calcul et réduction des émissions hors cycle pour respecter les valeurs limites d'émissions établies à l'annexe I, la fixation de valeurs limites pour le nombre de particules dans le respect des exigences ambitieuses en vigueur en matière de protection de l'environnement, les émissions au ralenti, l'opacité des fumées, le fonction ...[+++]

(a) uitlaatemissies, met inbegrip van testcycli, het gebruik van draagbare emissiemeetsystemen voor de controle van de werkelijk bij gebruik veroorzaakte emissies, de controle en beperking van de emissies buiten de cyclus teneinde de in bijlage I genoemde grenswaarden voor het deeltjesaantal te handhaven met inachtneming van de bestaande ambitieuze milieueisen, emissies bij stationair toerental, rookopaciteit en de correcte werking en regeneratie van de systemen voor verontreinigingsbeheersing;


«Le prélèvement débute (DP) avant le déclenchement ou au moment du déclenchement de la phase de démarrage du moteur et s'achève à la fin de la période finale de ralenti du cycle extra-urbain [partie DEUX, fin du prélèvement (FP)] ou, dans le cas d'un essai du type VI, à l'issue de la période finale de ralenti du dernier cycle élémentaire (partie UN)».

Een steekproef begint (BM) voordat of op het moment dat de motor wordt gestart, en eindigt (EM) na afsluiting van de laatste fase van stationair draaien in de cyclus buiten de stad (deel 2), of, in geval van de type VI-proef, van de laatste fase van stationair draaien van de laatste basiscyclus (deel 1).


Le prélèvement commence au début du premier cycle urbain élémentaire (partie UN) tel qu'il est défini au point 6.2.2, et s'achève à la fin de la dernière période de ralenti du cycle extra-urbain (partie DEUX) ou de la période finale de ralenti du dernier cycle urbain élémentaire (partie UN) en fonction du type d'essai qui est réalisé.

De monsterneming begint bij de aanvang van de eerste elementaire stadscyclus (deel EEN) zoals omschreven in punt 6.2.2, en eindigt aan het einde van de laatste periode van stationair draaien van de cyclus buiten bebouwde gebieden (deel TWEE) of van de laatste periode van stationair draaien van de laatste elementaire stadscyclus (deel EEN) in het geval van de in punt 8.1 van bijlage I bedoelde voertuigen.


Pour permettre d'exécuter les accélérations selon le cycle normal, 5 s avant l'accélération qui suit chaque période de ralenti du cycle urbain élémentaire (partie UN), on engage le premier rapport, embrayage débrayé.

Om de acceleraties normaal volgens de cyclus te doen plaatsvinden, wordt 5 seconden vóór de acceleratie die op elke periode van stationair draaien van de elementaire stadscyclus (deel EEN) volgt, de eerste versnelling ingeschakeld met de koppeling vrij.


8. DÉTERMINATION DE LA QUANTITÉ DE POLLUANTS GAZEUX >PIC FILE= "T0046067"> (1) Si le moteur cale durant un mode de fonctionnement autre que le ralenti, le cycle de conduite sera arrêté, puis l'on fera redémarrer et accélérer le véhicule jusqu'à la vitesse requise à ce point du cycle de conduite, et l'essai se poursuivra.

8. BEPALING VAN HOEVEELHEID GASVORMIGE VERONTREINIGING >PIC FILE= "T0046130"> (1) Indien de motor tijdens een andere testfase afslaat, moet de rijcyclus worden gestopt ; de motor moet dan opnieuw worden gestart en er moet worden geaccelereerd tot de op dat punt van de rijcyclus vereiste snelheid is bereikt en de test kan worden voortgezet.


w