Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rallie aux propos de son collègue vermeulen selon » (Français → Néerlandais) :

Le professeur Leman se rallie aux propos de son collègue Vermeulen selon lequel nous devrions disposer d'analyses plus complètes.

Professor Leman is het eens met zijn collega Vermeulen dat we over vollediger analyses zouden moeten beschikken.


Le professeur Leman se rallie aux propos de son collègue Vermeulen selon lequel nous devrions disposer d'analyses plus complètes.

Professor Leman is het eens met zijn collega Vermeulen dat we over vollediger analyses zouden moeten beschikken.


M. Marchandise se rallie aux observations de son collègue à propos de la prostitution privée.

De heer Marchandise sluit zich aan bij de opmerkingen van zijn collega over de privé-prostitutie.


– (SV) J’aimerais réagir aux propos de mon collègue député M. Booth, selon lequel le mouvement écologiste souhaiterait protéger les humains mais pas les animaux.

- (SV) Ik zou hier slechts willen antwoorden op hetgeen mijn collega de heer Booth hier over de milieubeweging heeft gezegd dat ze de mensen wil beschermen, maar niet de dieren.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

Zoals ik al tegen mijn collega’s van de PPE-DE-Fractie heb gezegd: Volgens mij hebben we een regeling voor kwaliteitscontrole nodig op de verrichtingen van de commissie zodat we ons werk beter kunnen doen.


Comme mon collègue, M. Savi, l’a déjà signalé à propos de la mort du jeune homme - la seule mort à déplorer -, de prétendus témoins oculaires ont diffusé dès le lendemain matin à Tallinn une version selon laquelle il était mort devant le Théâtre dramatique à la suite de coups de matraque portés par la police.

Zoals mijn collega, de heer Savi, al opmerkte met betrekking tot de dood van de enige jongeman die het leven liet, verspreidden zogenaamde ooggetuigen de volgende ochtend in Tallinn een versie van het verhaal waarin het slachtoffer naast het Dramatheater was overleden ten gevolge van slagen van gummiknuppels van de politie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Je rallie également les propos tenus par Mme Terrón i Cusí, selon lesquels ces matières requièrent une approche globale.

Ik ben het ook eens met hetgeen mevrouw Terrón i Cusi gezegd heeft, toen ze erop wees dat er voor deze onderwerpen een geïntegreerde benadering moet worden gevolgd.


Le groupe libéral pense que le document de travail de la Commission européenne et le rapport de notre collègue Schmitt, dont il est question aujourd'hui, permettent d'avancer vers la phase suivante et nous estimons aussi que le rapport Schmitt - je me rallie à ce propos aux jugements des orateurs précédents - comporte une approche équilibrée.

Wij denken als liberale fractie dat het werkdocument van de Europese Commissie én het verslag van collega Schmitt, dat wij vandaag bespreken, een goede opstap zijn voor de volgende fase en wij vinden ook dat het verslag-Schmitt, en ik sluit mij aan bij eerdere oordelen van andere sprekers, een evenwichtige benadering in zich houdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rallie aux propos de son collègue vermeulen selon ->

Date index: 2022-10-19
w