6. estime qu'en vertu du principe de subsidiarité, une tell
e législation-cadre devrait également reconnaître aux pouvoirs
publics, au premier rang desquels les autorités locales et régionales, le droit de décider sur les formes et les structures de la prestation de SIG du transport sur leur territoire, notamment sur le statut juridique du prestataire, compte tenu de la situation démographique et géographique ainsi que des caractéristiques spécifiques de leur région, de choisir les méthodes de gestion et de finance
...[+++]ment et d’établir les mécanismes d’évaluation;
6. is van mening dat een dergelijke kaderwetgeving, op grond van het subsidiariteitsbeginsel, ook aan overheidsinstanties, in de eerste plaats plaatselijke en regionale overheden, het recht zou moeten toekennen om te besluiten over de omvang, vorm en structuur van de verlening van vervoersdiensten van algemeen belang op hun grondgebied, en met name over het recht van de dienstverlener, met inachtneming van de demografische en geografische situatie en de specifieke kenmerken van zijn regio, om de management- en financieringsmethoden te kiezen en evaluatiemechanismen op te zetten;