Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rang desquels figure notamment " (Frans → Nederlands) :

Le but est d'intervenir auprès de communautés extrêmement marginalisées – au rang desquelles figurent explicitement, mais pas exclusivement, les Roms – dans les États membres de l'UE 27 grâce au cofinancement, avec le Fonds social européen, de projets de construction et de rénovation de logements en zones urbaines et rurales dans le cadre d'une approche intégrée portant sur l'éducation, l'emploi, l'aide sociale et la santé.

Het doel is extreem gemarginaliseerde gemeenschappen – hiermee worden expliciet maar niet uitsluitend Roma-gemeenschappen bedoeld – in de 27 lidstaten van de EU te hulp te komen door de medefinanciering van activiteiten, tezamen met het Europees Sociaal Fonds, voor de bouw van nieuwe en de renovatie van bestaande woningen in stedelijke en plattelandsgebieden, als onderdeel van een geïntegreerde benadering die acties op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, sociale voorzieningen en gezondheidszorg omvat.


Il y a des raisons de penser que la valeur ajoutée n'est pas correctement répartie entre les différents maillons de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, notamment en raison de différences de pouvoir de négociation entre les acteurs de petite taille, plus vulnérables, au rang desquels figurent les agriculteurs et les petites entreprises, et leurs partenaires commerciaux plus puissants économiquement et fortement concentrés.

Er zijn aanwijzingen dat de toegevoegde waarde in de voedselvoorzieningsketen niet eerlijk wordt verdeeld over alle niveaus van de keten, met name door de zwakkere onderhandelingspositie van kleinere en dus kwetsbaardere operatoren, waaronder landbouwers en kleine bedrijven, ten opzichte van hun economisch sterkere en sterk geconcentreerde commerciële partners.


Il peut bien entendu exercer l'activité d'intermédiation en crédit s'il est inscrit comme intermédiaire de crédit, moyennant le respect des conditions prévues à cet effet, au rang desquelles figure l'adhésion obligatoire au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.

Hij mag uiteraard wel de activiteit van kredietbemiddeling uitoefenen als hij als kredietbemiddelaar is ingeschreven, met vervulling van de voorwaarden daartoe, waaronder de verplichte toetreding tot de buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen.


Lors de son contrôle de l'application des conditions d'agrément et d'exercice qui requiert d'elle une appréciation, la FSMA tient compte de toutes les circonstances pertinentes en la matière, au rang desquelles figure, le cas échéant, la nature spécifique et le caractère limité de l'activité du prêteur qui n'octroie pas (ou plus) de crédits.

Bij de toepassing van de vergunnings- en bedrijfsuitoefeningvoorwaarden die een beoordeling vergen, houdt de FSMA rekening met alle omstandigheden die terzake relevant zijn, waaronder desgevallend de eigen aard en de beperkte activiteit van de kredietgever die geen kredieten (meer) toestaat.


Il ne s'agit bien évidemment pas de facturer aux zones de police toutes les prestations figurant à la division organique 90 de la section 17 « budget de la police fédérale et du fonctionnement intégré : appui des pouvoirs locaux » et au nombre desquelles figurent notamment le secrétaire social, la protection médicale, les investissements informatiques, .En revanche, on peut aisément imaginer que la police fédérale va pouvoir fournir, à la demande des autorités locales, bien d'autres appuis administratifs et logistiques qui pourraient être facturés aux polices locales ...[+++]

Vanzelfsprekend kan er geen sprake van zijn aan de politiezones alle prestaties aan te rekenen die voorkomen op organieke afdeling 90 van deel 17 « begroting van de federale politie en van de geïntegreerde werking : steun van de lokale overheid » en waarin onder meer thuishoren het sociaal secretariaat, de medische bescherming, investeringen in informatica, .Men kan zich daarentegen zeer wel indenken dat de federale politie, op verzoek van de lokale overheid, andere administratieve en logistieke steun zal kunnen verlenen die aan de lokale politie kan worden aangerekend aangezien de daaruit voortvloeiende uitgaven normaal zouden moeten wo ...[+++]


Il ne s'agit bien évidemment pas de facturer aux zones de police toutes les prestations figurant à la division organique 90 de la section 17 « budget de la police fédérale et du fonctionnement intégré : appui des pouvoirs locaux » et au nombre desquelles figurent notamment le secrétaire social, la protection médicale, les investissements informatiques, .En revanche, on peut aisément imaginer que la police fédérale va pouvoir fournir, à la demande des autorités locales, bien d'autres appuis administratifs et logistiques qui pourraient être facturés aux polices locales ...[+++]

Vanzelfsprekend kan er geen sprake van zijn aan de politiezones alle prestaties aan te rekenen die voorkomen op organieke afdeling 90 van deel 17 « begroting van de federale politie en van de geïntegreerde werking : steun van de lokale overheid » en waarin onder meer thuishoren het sociaal secretariaat, de medische bescherming, investeringen in informatica, .Men kan zich daarentegen zeer wel indenken dat de federale politie, op verzoek van de lokale overheid, andere administratieve en logistieke steun zal kunnen verlenen die aan de lokale politie kan worden aangerekend aangezien de daaruit voortvloeiende uitgaven normaal zouden moeten wo ...[+++]


Il est entendu que la perte de la nationalité belge entraîne la perte de droits essentiels au premier rang desquels figurent le droit de vote et la protection diplomatique.

Er zij op gewezen dat het verlies van de Belgische nationaliteit het verlies meebrengt van voor het stemrecht en de diplomatieke bescherming essentiële eersterangsrechten.


Les intérêts de l'enfant peuvent, dans une situation concrète et compte tenu de toutes les circonstances ­ au rang desquelles figurent les intérêts des parents ­ peser tellement lourd dans la balance qu'ils vont primer ceux du donneur.

De belangen van het kind kunnen in het concrete geval en rekening houdend met alle omstandigheden ­ waaronder de belangen van de ouders ­ zo zwaar doorwegen dat de belangen van de donor moeten wijken.


Il me paraît évident qu'un département tel que la Défense nationale dispose d'archives passablement étendus, au rang desquelles figure sans doute annuellement une quantité impressionnante de documents présentant un caractère confidentiel ou secret passablement variable.

Het lijkt mij voor de hand liggend dat een departement als Landsverdediging over een vrij uitgebreid archief beschikt, wellicht jaarlijks een gigantische stapel documenten met een vrij uiteenlopende confidentieel of geheim karakter.


La mise en place d'un répertoire européen des jugements pénaux rendus et des procédures pendantes exige que l'on traite un certain nombre de problèmes pratiques et juridiques au nombre desquels figure notamment la question de la responsabilité de l'introduction et de l'actualisation des informations contenues dans les répertoires.

Voor het opzetten van zo'n Europees register van strafvonnissen en aanhangige procedures moet een aantal praktische en juridische kwesties worden aangepakt, waaronder de belangrijke vraag wie verantwoordelijk is voor het invoeren en bijhouden van de informatie in het register.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rang desquels figure notamment ->

Date index: 2024-07-18
w