Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derrière le sternum
Entreposer le matériel de cuisine
Entreposer les ustensiles de cuisine
Guide de derrière
Jambe de derrière
Jarret
Ranger le matériel de cuisine
Ranger les ustensiles de cuisine
Rétrobulbaire
Rétrosternal
Situé derrière le bulbe

Traduction de «ranger derrière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine

levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan


masqueur d’acouphène par conduction osseuse derrière l’oreille

tinnitusmaskeerder met botgeleiding voor achter het oor


masqueur d’acouphène à conduction aérienne derrière l’oreille

luchtgeleidend tinnitusmasker voor achter het oor


aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

luchtgeleidend gehoorapparaat voor achter het oor




planter en deux lignes derrière le tracteur avançant à vitesse réduite

het poten van planten in twee rijen achter een trekker in kruipversnelling




trobulbaire | situé derrière le bulbe

retrobulbair | achter de oogbol


rétrosternal | derrière le sternum

retrosternaal | achter het borstbeen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après quelques discussions, les sept autres ministres ont pu se ranger derrière ces lignes directrices.

Na enige discussie konden de zeven andere ministers zich achter deze krachtlijnen scharen.


En cas de redistribution des cartes au niveau de la majorité politique, le groupe politique de l'intervenant ne pourra plus se ranger derrière le projet de loi à l'examen.

Indien de kaarten op het vlak de politieke meerderheid worden herverdeeld, zal de fractie waartoe spreker behoort zich niet kunnen scharen achter voorliggend wetsontwerp.


En cas de redistribution des cartes au niveau de la majorité politique, le groupe politique de l'intervenant ne pourra plus se ranger derrière le projet de loi à l'examen.

Indien de kaarten op het vlak de politieke meerderheid worden herverdeeld, zal de fractie waartoe spreker behoort zich niet kunnen scharen achter voorliggend wetsontwerp.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglement ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maakt de productieruimte gereed (co 01262) - Zet alle gereedschappen ...[+++]


Nous ne pouvons pas nous ranger derrière cette approche pour de nombreuses raisons qui démontrent que ce pays n’a rien en commun avec le reste de l’Europe: situation géographique, croyance religieuse, la décision militariste de poursuivre l’occupation d’une partie de l’Union européenne dans la partie Nord de Chypre, le recul de la liberté de la presse, les limitations de la liberté d’expression, la discrimination religieuse et la violation des droits des femmes éloignent plus encore la Turquie de l’Europe.

Wij kunnen het verslag niet steunen vanwege de vele redenen die laten zien dat Turkije niets gemeen heeft met de rest van Europa: Turkije komt steeds verder van Europa af te staan vanwege de geografische ligging, het geloof, de militaristische keuze om een deel van de Europese Unie in het noorden van Cyprus te blijven bezetten, de achteruitgang van de persvrijheid, de beperking van de vrijheid van meningsuiting, de discriminatie op grond van geloof en de schendingen van de vrouwenrechten.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite me ranger derrière Tunne Kelam et M. Alvaro.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij Tunne Kelam en de heer Alvaro.


D’un côté, cela signifie ne pas se ranger derrière des règlements et des excuses types «les affaires continuent malgré tout» et de l’autre, évaluer avec précaution l’opportunité politique et les conséquences d’une transparence accrue sur l’efficacité du dialogue et l’aptitude des pays tiers à engager le dialogue dès le début.

Aan de ene kant betekent dit dat we ons niet verbergen achter regels en uitvluchten dat “alles zijn normale gang gaat” en aan de andere kant, een zorgvuldig evalueren van de politieke opportuniteit en de gevolgen van een grotere transparantie op de effectiviteit van de dialoog en de bereidheid van derde landen om allereerst een dialoog aan te gaan.


Nous sommes les seuls à avoir le courage de nous ranger radicalement derrière ces principes de l'Unesco et à ne pas craindre qu'on abuse de la diversité culturelle pour opposer l'une à l'autre les communautés de notre pays.

Het doet me plezier dat we met zijn allen de durf hebben om ons radicaal achter die Unescoprincipes te scharen en niet bang zijn dat culturele diversiteit zal worden misbruikt om de gemeenschappen in ons land tegen elkaar op te zetten.


Il s'agit d'une base d'une société interculturelle et d'un pluralisme actif auquel je demande d'être très attentif et derrière lequel le monde politique peut, je l'espère, se ranger.

Dat is een basis van een interculturele samenleving en van een actief pluralisme waar ik veel aandacht voor vraag en waar de politieke wereld zich hopelijk wilt achter scharen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ranger derrière ->

Date index: 2021-11-23
w