Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de la milice
Dette de rang supérieur non privilégiée
Détachements spéciaux de la milice
Instrument de dette de rang supérieur non privilégié
Loi sur la milice
OMON
Obligations de milice
Orge d'été à plusieurs rangs
Orge de printemps à plusieurs rangs
Orge à plusieurs rangs d'été
Orge à plusieurs rangs de printemps
Titre de créance de rang supérieur non privilégié
Titre de dette de rang supérieur non privilégié

Traduction de «rangs de milices » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orge à plusieurs rangs de printemps | orge à plusieurs rangs d'été | orge de printemps à plusieurs rangs | orge d'été à plusieurs rangs

meerrijige zomergerst


dette de rang supérieur non privilégiée | instrument de dette de rang supérieur non privilégié | titre de créance de rang supérieur non privilégié | titre de dette de rang supérieur non privilégié

schuldinstrument van niet-preferente schuld van hogere rang


détachements spéciaux de la milice | OMON [Abbr.]

Speciale eenheden voor bijzondere doelen | OMON [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Groupe d'étude sur le Congosouligne l'implication de milices locales et de militaires de haut rang de l'armée congolaise (FARDC).

De Congo Research Group wijst op de betrokkenheid van lokale milities en hooggeplaatste militairen van het Congolese leger (FARDC).


Ce journal a pu interviewer il y a quelque temps l'un d'entre eux, un homme mi-Belge mi-Syrien copte, qui aurait séjourné au moins six mois en Syrie. 1. Disposez-vous de statistiques sur le nombre de Belges qui ont rejoint les rangs de l'YPG ou d'autres milices kurdes ou chrétiennes dans leur combat contre l'Etat islamique?

De Standaard kon één van hen enige tijd geleden interviewen. De man, die half Belg half koptisch christen is, zou zeker zes maand in Syrië geweest zijn. 1. Heeft u cijfers over het aantal Belgen dat bij YPG of andere Koerdische of christelijke milities strijd tegen Islamitische Staat?


15. condamne fermement toutes les violences commises à l'encontre d'enfants et de femmes et enjoint à toutes les milices et groupes armés non étatiques de déposer leurs armes, de renoncer à toute forme de violence et de libérer immédiatement les enfants présents dans leurs rangs; invite l'ensemble des acteurs concernés à agir pour protéger les droits des enfants et pour prévenir tous nouveaux cas de viol ou d'abus sexuels infligés à des enfants; insiste pour que les filles et les femmes victimes de viol lors du conflit armé puissent ...[+++]

15. veroordeelt met klem al het geweld tegen kinderen en vrouwen, en dringt er bij alle milities en niet door de staat gesteunde groepen op aan de wapens neer te leggen, alle vormen van geweld te beëindigen en alle kindsoldaten onmiddellijk te laten gaan; roept alle belanghebbenden op zich in te zetten voor de bescherming van de rechten van het kind en verdere mishandeling en misbruik van kinderen te voorkomen; dringt erop aan om meisjes en vrouwen die het slachtoffer zijn van verkrachting in het kader van gewapende conflicten toegang te bieden tot het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten;


15. condamne fermement toutes les violences commises à l'encontre d'enfants et de femmes et enjoint à toutes les milices et groupes armés non étatiques de déposer leurs armes, de renoncer à toute forme de violence et de libérer immédiatement les enfants présents dans leurs rangs; invite l'ensemble des acteurs concernés à agir pour protéger les droits des enfants et pour prévenir tous nouveaux cas de viol ou d'abus sexuels infligés à des enfants; insiste pour que les filles et les femmes victimes de viol lors du conflit armé puissent ...[+++]

15. veroordeelt met klem al het geweld tegen kinderen en vrouwen, en dringt er bij alle milities en niet door de staat gesteunde groepen op aan de wapens neer te leggen, alle vormen van geweld te beëindigen en alle kindsoldaten onmiddellijk te laten gaan; roept alle belanghebbenden op zich in te zetten voor de bescherming van de rechten van het kind en verdere mishandeling en misbruik van kinderen te voorkomen; dringt erop aan om meisjes en vrouwen die het slachtoffer zijn van verkrachting in het kader van gewapende conflicten toegang te bieden tot het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de milices Maï-Maï Sheka a également recruté de force et détenu des garçons dans ses rangs après des campagnes de recrutement.

Tevens worden jongens onder dwang door de Mai Mai Sheka-militie gerekruteerd; in haar rangen bevinden zich kinderen uit ronselacties.


1. a) Des cas sont effectivement connus de Belges partis combattre l'État islamique, tantôt dans les rangs d'autres groupements djihadistes concurrents, tantôt dans ceux de groupes nationalistes comme la Free Syrian Army, la Peshmerga des Kurdes d'Irak ou les milices assyrio-chrétiennes, comme le Conseil militaire syrien. b) Nous disposons de peu d'informations concernant des combattants belges actifs dans des groupements non djihadites.

1. a) Er zijn inderdaad gevallen bekend van Belgische strijders die meestrijden tegen IS (Islamistische Staat). Soms gebeurt dit in de rangen van andere concurrerende jihadistische groeperingen, soms in rangen van nationalistische groeperingen zoals het Free Syrian Army, de Peshmerga van de Iraakse Koerden of Assyrisch-Christelijke milities zoals de Syrische Militaire Raad. b) Er zijn weinig informaties beschikbaar over Belgische strijders die actief zijn in niet-jihadistische groeperingen.


La milice Maï-Maï Sheka a aussi enrôlé des garçons de force et maintenu des enfants dans ses rangs, après des campagnes de recrutement.

Tevens worden jongens onder dwang door de Mai Mai Sheka-militie gerekruteerd; in haar rangen bevinden zich kinderen uit ronselacties.


12. doute que le gouvernement fédéral transitoire jouisse d'une légitimité suffisante pour bénéficier de l'appui d'une mission européenne de formation destinée à renforcer les capacités militaires de cette entité; doute également que l'engagement de quelques milliers de soldats supplémentaires puisse jouer un rôle notable dans la mise en place de structures étatiques viables; s'inquiète de la possibilité de voir des forces de sécurité ayant reçu un entraînement et un équipement professionnels changer de camp pour rejoindre les rangs de milices de seigneurs de la guerre;

12. betwijfelt of de Federale overgangsregering zo veel legitimiteit bezit dat het gerechtvaardigd is haar te steunen met een opleidingsmissie van de EU die op een vergroting van de militaire capaciteit van deze regering is gericht; is er bovendien niet van overtuigd dat enkele duizenden soldaten extra een merkbare invloed zullen hebben op het groeiproces naar een duurzame staat; is bevreesd voor de mogelijkheid dat de professioneel opgeleide en uitgeruste Somalische veiligheidstroepen naar het andere kamp zouden kunnen overlopen en zich bij de militie van een krijgsheer zouden kunnen aansluiten;


1. L'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles précise, en son article 3, les conditions d'accès à l'emploi de secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC): a) être Belge; b) être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; c) jouir des droits civils et politiques; d) avoir satisfait aux lois sur la milice; e) avoir fait acte de candidature suite à un avis publié au Moniteur belge, invitant notamment les candidats à faire valoir le ...[+++]

1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden staan de toegangsvoorwaarden vermeld tot de betrekking van secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC): a) Belg zijn; b) een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de functie; c) de burgerlijke en politieke rechten genieten; d) aan de dienstplichtwetten hebben voldaan; e) zich kandidaat hebben gesteld in antwoord op een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd bericht, waarbij met name de kandidaten worden verzocht hun bekwa ...[+++]


Les conditions de recrutement communes aux deux rangs sont : - être de nationalité belge; - être de conduite irréprochable; - jouir des droits civils et politiques; - satisfaire aux lois sur la milice. Pour les contrôleurs adjoints contractuels, il est en outre exigé, par analogie avec les conditions requises pour les recrutements statutaires dans ce grade, que les candidats n'aient pas atteint l'âge de 35 ans, et soient en possession d'un des diplômes universitaires dont le titre est repris ci-après : - licencié en sciences économ ...[+++]

De aanwervingsvoorwaarden gemeen aan de beide rangen zijn : - de Belgische nationaliteit bezitten; - van onberispelijk gedrag zijn; - de burgerlijke en politieke rechten genieten; - aan de dienstplichtwetten voldoen; Voor de contractuele adjunct-controleurs is bovendien, naar analogie met hetgeen geldt bij de aanwerving van statutaire personeelsleden van deze graad, vereist dat zij de leeftijd van 35 jaar niet overschrijden en dat zij, met het oog op de noodzakelijk geachte theoretische voorkennis, houder zijn van een van de universitaire diploma's waarvan de titel hierna volgt : - licentiaat in de economische wetenschappen; - licen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rangs de milices ->

Date index: 2023-05-10
w