Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de la milice
Détachements spéciaux de la milice
Loi sur la milice
Migration de retour
Milice spéciale
OMON
Obligations de milice
Rapatriement
Rapatriement de capitaux
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Rapatrié

Traduction de «rapatrier ces milices » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

vrijwillige terugkeer


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

remigratie [ repatriant | repatriëring ]




détachements spéciaux de la milice | OMON [Abbr.]

Speciale eenheden voor bijzondere doelen | OMON [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de mobiliser toute la communauté internationale afin qu'une action concertée soit mise en place pour désarmer et rapatrier ces milices rwandaises arrivées sur le territoire congolais après le génocide de 1994.

— de hele internationale gemeenschap op te roepen tot het ondernemen van in overleg geplande actie om de Rwandese milities die na de genocide van 1994 op het Congolese grondgebied gekomen zijn te ontwapenen en naar hun land terug te brengen.


— de mobiliser toute la communauté internationale afin qu'une action concertée soit mise en place pour désarmer et rapatrier ces milices rwandaises arrivées sur le territoire congolais après le génocide de 1994.

— de hele internationale gemeenschap op te roepen tot het ondernemen van in overleg geplande actie om de Rwandese milities die na de genocide van 1994 op het Congolese grondgebied gekomen zijn te ontwapenen en naar hun land terug te brengen.


— de continuer à appuyer la mise en œuvre des plans de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR), et de rapatriement et de réinstallation (DDRRR) dans les Grands Lacs, afin de garantir la démobilisation des enfants soldats, des groupes rebelles et des milices, ainsi que leur réinsertion dans la vie civile;

— de uitvoering te blijven steunen van plannen voor ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) en voor repatriëring en hernieuwde vestiging (DDRRR) in de Grote Meren, om de demobilisatie van de kindsoldaten, de rebellengroepen en de milities te waarborgen, alsook hun wederopname in het burgerleven;


— de continuer à appuyer la mise en œuvre des plans de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR), et de rapatriement et de réinstallation (DDRRR) dans les Grands Lacs, afin de garantir la démobilisation des enfants soldats, des groupes rebelles et des milices, ainsi que leur réinsertion dans la vie civile;

— de uitvoering te blijven steunen van plannen voor ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) en voor repatriëring en hernieuwde vestiging (DDRRR) in de Grote Meren, om de demobilisatie van de kindsoldaten, de rebellengroepen en de milities te waarborgen, alsook hun wederopname in het burgerleven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette position commune est modifiée à la suite de l'adoption le 21 décembre 2005 de la résolution 1649(2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui étend les mesures imposées par la RCSNU 1596(2005) aux responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement, au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes, ainsi qu'aux responsables politiques et militaires des milices congolaises recevant un soutien de l'extérieur de la RDC, et ...[+++]

Het gemeenschappelijk standpunt is voorts gewijzigd als gevolg van de aanneming, op 21 december 2005, van UNSCR 1649 (2005) tot uitbreiding van de bij UNSCR 1596 (2005) opgelegde maatregelen tot politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de Democratische Republiek Congo actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren en tot politieke en militaire leiders van Congolese milities die steun van buiten de Democratische Republ ...[+++]


mettre en œuvre les accords de N'Djamena et d'Addis-Abeba; assurer un accès libre, immédiat et sûr de l'aide humanitaire et lever tous les obstacles qui subsistent aux niveaux central et local, y compris en ce qui concerne la délivrance de visas; assurer la liberté d'accès et de mouvement et lever tous les autres obstacles logistiques, et garantir la sécurité de la mission d'observation de l'Union africaine et des observateurs du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme; reprendre les négociations et adopter une attitude constructive à l'égard du dialogue politique; désarmer et neutraliser immédiatement et sans condition les milices Janjawid; ...[+++]

uitvoering van de akkoorden van N'djamena en Addis Abeba; ongehinderde, onmiddellijke en veilige toegang van humanitaire hulp en opruiming van alle resterende hindernissen op centraal en lokaal niveau, inclusief de afgifte van visa; vrije toegang en vrij verkeer, alsmede verwijdering van alle overige logistieke hindernissen, plus veiligheidsgaranties voor de waarnemersmissie van de AU en de waarnemers van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN; hervatting van de onderhandelingen en constructieve opstelling ten aanzien van de politieke dialoog; onmiddellijke en onvoorwaardelijke ontwapening en neutralisering van de Janjaweed-milities; afzien van gedwongen repatriëring ...[+++]


E. considérant que l'armée indonésienne n'a pas réussi à désarmer et dissoudre les milices, lesquelles continuent à terroriser plus de 100 000 réfugiés du Timor-Oriental piégés au Timor-Occidental et font obstacle aux efforts déployés par les organismes de l'ONU pour apporter des soins à ces personnes et les rapatrier au Timor-Oriental,

E. overwegende dat het Indonesische leger niet is ontwapend en de milities niet zijn ontbonden en doorgaan met het terroriseren van meer dan 100.000 op West-Timor vastzittende Oost-Timorese vluchtelingen, en de pogingen van VN-organisaties om hun gezondheid te beschermen en hen naar Oost-Timor te repatriëren in de weg staan,


E. considérant que l'armée indonésienne n'a pas réussi à désarmer et dissoudre les milices, lesquelles continuent à terroriser plus de 100 000 réfugiés du Timor‑Oriental piégés au Timor‑Occidental et font obstacle aux efforts déployés par les organismes de l'ONU pour apporter des soins à ces personnes et les rapatrier au Timor‑Oriental,

E. overwegende dat het Indonesische leger niet is ontwapend en de milities niet zijn ontbonden en doorgaan met het terroriseren van meer dan 100.000 op West-Timor vastzittende Oost-Timorese vluchtelingen, en de pogingen van VN-organisaties om hun gezondheid te beschermen en hen naar Oost-Timor te repatriëren in de weg staan,


1. - OG J/177 A :service social de l'armée; - OG J/269 C :avis spéciaux concernant les événe- ments graves; - OG J/259 A :rapatriement des dépouilles mortel- les; - OG J/107/A :funérailles de militaires et membres du personnel civil du MDN décédés en activité de service; - OG J/167 E :indemnité de milice; - OG J/423 B :mutations du personnel militaire en service actif; - OG J/799 :allocation sociale.

1. - AO J/177 A :sociale dienst van het leger; - AO J/269 C :speciale berichten betreffende ern- stige gebeurtenissen; - AO J/259 A :repatriëring van stoffelijke over- schotten; - AO J/107/A :begrafenis van militairen en burger- lijk personeel die tijdens de dienst overleden zijn; - AO J/167 E :militievergoeding; - AO J/423 B :mutaties van het militair personeel in actieve dienst; - AO J/799 :sociale vergoeding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapatrier ces milices ->

Date index: 2024-05-05
w